Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il faut:
trata‑se aqui de:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut:
É preciso:
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut agir.
É preciso agir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
il faut agir.
temos de agir.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
il faut installer
É necessário instalar o
Dernière mise à jour : 2016-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
il faut aussi:
outras medidas incluem:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut choisir!
ou uma coisa, ou outra!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut changer ça.
É preciso mudar isso.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut entendre plus.
temos de escutar com mais atenção.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut l’aider.
há que ajudá-la.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut qu'existent:
devem existir:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut en venir à une vision plus équilibrée des choses.
É forçoso que se chegue a uma visão mais equilibrada das coisas.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut beaucoup étudier.
deve-se estudar muito.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut mieux faire!
É preciso fazer melhor
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut absolument l'écrire.
É imperativo passar isto a escrito.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous pensons qu' il faut créer une marge additionnelle pour les mois à venir.
nós achamos que ainda será necessário criar nele um espaço adicional para os próximos meses.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut venir à bout des causes sous-jacentes de l' immigration clandestine.
temos de agir sobre as causas que estão por trás da migração involuntária.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour qu' ils acceptent de venir, il faut bien sûr que certaines conditions soient réunies.
para tal, precisamos obviamente de criar condições aliciantes para que elas venham.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut venir à bout des zones d' ombre qui existent au niveau européen car nous savons tous que ces zones d' ombre peuvent être exploitées à tout moment et le sont effectivement.
temos de acabar com estas questões menos transparentes a nível europeu, porque todos sabemos que acabam sempre por poder ser- e são-no de facto- manipuladas indevidamente.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :