Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il ne faut pas se tromper.
há que esclarecer bem as coisas.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais il ne faut pas se tromper.
mas não podemos fazer confusões.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c' est se moquer du monde.
estão a brincar connosco.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il a continué à se moquer de moi.
ele continuou caçoando de mim.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
faut pas rêver !
não precisa sonhar!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mauritanie : se moquer du président sur twitter
mauritânia: twitter é usado para zombar do presidente
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continueraient-ils à se moquer d'elle?
eles iam continuar ofendendo ela?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce dont il (ne) faut (pas) se soucier
coisas com que (não) se preocupar
Dernière mise à jour : 2013-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne faut pas se cantonner à la photo du présent.
não vale a pena ficarmos pela fotografia do presente.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense qu' il ne faut pas se tromper de débat.
É preciso, penso, não perder de vista o que está em causa neste debate.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il ne faut pas se dissimuler les difficultés que cette harmonisation va rencontrer.
importa não escamotear as dificuldades que uma tal harmonização irá enfrentar.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la population va se moquer de nous dans toute l' europe!
as pessoas vão rir-se de nós em toda a europa!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais il ne faut pas se contenter de l' accord de l' ocde.
e não apenas no âmbito do acordo da ocde.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la croissance regagne son niveau potentiel mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
o crescimento está a regressar aos níveis potenciais, mas não há motivo para complacência.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
donc, je crois qu’ il ne faut pas se perdre dans de telles subtilités.
creio, pois, que importa não nos deixarmos enredar em subtilezas deste género.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il ne faut pas se voiler la face, c' est de cela dont il s' agit.
temos que encarar a realidade, pois é precisamente esse o problema.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tous les pays sont égaux ici et la turquie ne peut dès lors aussi injurieusement se moquer de la démocratie.
aqui, todos os países são iguais e a turquia não pode, por isso, afrontar a democracia desta maneira insultuosa.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un autre point que je voudrais souligner est qu' il ne faut pas se limiter à une année.
outro ponto para o qual queria chamar a atenção é o facto de estas acções se não deverem limitar a um ano.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
m. noordwal partage l'avis qu'il ne faut pas se prononcer sur l'interdiction.
philip noordwal concordou em não se fazer alusão no texto à proibição.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, il ne faut pas se limiter à la partie technique couverte par des "tests de résistance".
porém, é necessário ir além da componente técnica abrangida pelos testes de resistência.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent