Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je pense que je comprends.
acho que entendo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que je deviens fou.
acho que estou ficando doido.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que je vais m'évanouir.
acho que eu vou desmaiar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que je perds l'esprit.
acho que estou perdendo a cabeça.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que c' est plus que nécessaire.
penso que isto é urgentemente necessário.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que ce n' est plus actuel!
o que eu quero dizer é que isto já não é actual!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que je peux travailler avec lui ».
penso que podemos trabalhar com essa pessoa".
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mais je pense que le problème va plus loin.
mas creio que o problema vai mais longe que isso.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que je serai bientôt de retour.
acho que voltarei logo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je t'aime plus que lui ne t'aime.
eu a amo mais do que ele.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que nous devrons en discuter plus tard.
penso que isso deve ser tratado primeiro.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que je ferais mieux de rester ici.
acho que é melhor eu ficar aqui.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je l'aime plus que tout.
eu o amo mais que tudo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et je pense que nous devrions exprimer cela plus positivement.
penso que também deveríamos exprimi-lo positivamente.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que cet élément est un facteur des plus préoccupants.
penso que esse é um factor extremamente preocupante.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que notre formulation est plus précise et plus claire.
estamos convencidos de que a nossa formulação é bastante mais precisa e clara.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue.
acho que você é a garota mais linda que eu já vi.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que nous avons besoin d’ une approche plus régionale.
na minha opinião, impõe-se uma abordagem mais regional.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que nous aurons besoin de plus d' instruments d' incitation financière.
penso que temos necessidade de mais instrumentos económicos de controlo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pense que nous devrions ainsi parvenir à une politique plus efficace.
penso que a mesma conduzirá a uma política melhor.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :