Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne t'oublierai jamais.
nunca te esquecerei.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne t'oublierais jamais
ego tamen non obliviscar tui
Dernière mise à jour : 2015-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.
nunca me esquecerei do que você fez por mim.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'oublierai jamais cet événement jusqu'au jour de ma mort.
eu nunca me esquecerei deste acontecimento até o dia de minha morte.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'oublierai aucun d'entre vous.
eu não me esquecerei de nenhum de vocês.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.
nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laissez-moi vous dire que j' étais en bosnie, que j' ai vu les fosses communes et que je ne l' oublierai jamais de ma vie.
digo-vos que estive na bósnia, que vi as valas comuns e não o esquecerei em toda a minha vida.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
l`Éternel l`a juré par la gloire de jacob: je n`oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.
jurou o senhor pela glória de jacó: certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n' oublierai jamais ce qu' avait dit alors un dirigeant slovène:" aujourd'hui, nous sommes indépendants pour la première fois dans notre histoire.
nunca esquecerei o que um reputado esloveno então declarou: » hoje, pela primeira vez na nossa história, somos independentes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je n' oublierai jamais que le médicament anti-rétroviral essentiel de smithkline beecham n' a pas été mis sur le marché grâce à des recherches financées par le secteur privé.
não esquecerei nunca que o medicamento essencial anti-retroviral da smithkline beecham não entrou no mercado porque a investigação era financiada pelo sector privado.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
naturellement, puisque nous parlons du renouvellement, je n'oublierai pas aussi, comme vous, les échéances françaises.
naturalmente, já que falamos de renovação, também não esquecerei, como todos vós as perspectivas políticas francesas.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les gens sont allés voter, la journée était ensoleillée et je n' oublierai jamais comment les gens sont venus nous remercier, nous, observateurs internationaux, d' être venus sur place.
as pessoas foram votar, estava um dia de sol lindo e nunca me esquecerei das muitas pessoas que nos vieram agradecer, a nós observadores internacionais, o facto de estarmos ali presentes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
avant d' être député européen, j' ai travaillé dans le secteur de la fabrication et je n' oublierai jamais un important détaillant qui perdait des parts de marché et commençait à se disputer avec son agence de publicité à cause de cela.
antes de ser deputado, quando estava no ramo industrial, lembro-me perfeitamente de um grande retalhista cuja empresa estava a perder mercado e que entrou em desacordo a esse respeito com a sua agência de publicidade.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je n' oublierai jamais le représentant de smithkline beecham, siégeant au sein de notre assemblée paritaire ue-acp à bruxelles, tambourinant du poing en affirmant qu' elles avaient diminué les prix des médicaments essentiels.
nunca esquecerei o representante da smithkline beecham, presente na nossa assembleia paritária acp/ ue em bruxelas, a bater na mesa e a dizer que tinham baixado os preços dos medicamentos essenciais.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je rappellerai que, quand j' étais jeune, un des livres que j' ai préférés et que je n' oublierai jamais était mon ami l' atome de walt disney, un livre qui expliquait clairement combien notre avenir serait meilleur grâce à l' utilisation de l' énergie nucléaire à des fins pacifiques.
recordo que, em rapaz, um dos livros que li com mais atenção e que não vou esquecer nunca foi" o meu amigo átomo", de walt disney, um livro que explicava claramente como o nosso futuro seria melhor com o recurso à energia atómica para fins pacíficos.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je n' oublierai jamais, lorsque j' étais ministre responsable de la lutte contre la drogue, ma rencontre avec un jeune homme qui avait perdu santé, amis, relations, famille, emploi, avenir et respect de lui-même.
nunca me hei de esquecer, quando era ministro e tinha a meu cargo o combate à droga, de ter ido visitar um jovem que tinha perdido a saúde, os amigos, os parentes, a família, o emprego, as perspectivas e o amor próprio.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je remercie tous ceux qui, par leur collaboration, m' ont permis de vivre une expérience aussi féconde, que je n' oublierai jamais, et je souhaite que l' on continue à consacrer à ces thèmes, l' espace décisif qui leur revient, avec la détermination et la cohérence que l' on reconnaît unanimement à notre parlement.
agradeço a todos aqueles que, com a sua colaboração, me possibilitaram uma experiência tão fecunda, para mim inesquecível, e espero que se continue a atribuir a estes temas o espaço decisivo que lhes cabe, com a determinação e a coerência que são unanimemente reconhecidas ao nosso parlamento.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
et tout comme lui-même- et je l' en remercie- conserve de bons souvenirs des années au cours desquelles nous avons essentiellement collaboré dans le domaine des transports, je voudrais dire que je n' oublierai jamais la façon sincère, précise et positive dont nous avons pu collaborer l' un avec l' autre dans de nombreux domaines des transports.
e, tal como ele conserva boas recordações- coisa que lhe agradeço- dos anos em que trabalhámos juntos, sobretudo no domínio dos transportes, também eu gostaria de dizer que jamais esquecerei o modo intenso, minucioso e positivo como nos foi dado colaborar um com o outro em grande número de domínios dos transportes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: