Vous avez cherché: je vis em france et vous (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

je vis em france et vous

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

france et portugal

Portugais

frança e portugal

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

moi c'est laura je vie en france et vous ?

Portugais

oi olá

Dernière mise à jour : 2020-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

avocats france et irlande

Portugais

advogados frança e irlanda

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis dans une région rurale en france.

Portugais

eu vivo numa região rural de frança.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

allemagne, france et italie.

Portugais

fr; de, it.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis mon rêve.

Portugais

estou vivendo meu sonho.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis au japon.

Portugais

eu vivo no japão.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis dans la zone euro.

Portugais

vivo na área do euro.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis en france il y a deux ans et il ne sait toujours pas parler français, mais je comprends un peu

Portugais

eu aceito todas as condições que você aprsentou no e-mail anterior

Dernière mise à jour : 2017-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.

Portugais

eu moro com a minha mãe, meu irmão e meus avós.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

personnellement, je vis avec le diabète.

Portugais

veja-se o meu caso: eu vivo com a diabetes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis à bruxelles depuis sept ans.

Portugais

vivo em bruxelas há sete anos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis près de la frontière et mes yeux attendent mon retour à la maison.

Portugais

eu vivo perto da fronteira e meus olhos estão à espera de voltar para casa.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

r: je vis en grèce depuis 11 ans.

Portugais

r: vivo na grécia há pelo menos 11 anos.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.

Portugais

depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis aux etats-unis de façon très bizarre.

Portugais

eu vivo nos estados unidos de maneira muito estranha.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'endroit où je vis fait du bien à la santé.

Portugais

o lugar onde eu vivo faz bem à saúde.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

Étant citoyenne néerlandaise, je vis depuis 1970 en allemagne.

Portugais

desde 1970 que vivo na alemanha, sendo holandesa. pergunta-se: e o que é que isso tem?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

Portugais

ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vis dans un petit village du hampshire qui compte 2 500 habitants.

Portugais

vivo numa pequena aldeia de 2 000 habitantes, em hampshire.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,633,597 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK