Vous avez cherché: nous vous prions de croire (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

nous vous prions de croire

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

nous vous prions de bien vouloir transmettre exceptionnellement

Portugais

solicita‑se que, excepcionalmente,

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions de nous excuser pour ce désagrément.

Portugais

queira aceitar nossas desculpas pelo inconveniente.

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous prions de bien vouloir nous communiquer dès que possible le résultat

Portugais

queiram enviar-nos, logo que possível, o resultado

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions d'agréer l'expression de notre haute considération.

Portugais

queira, vossa excelência, aceitar a expressão da nossa mais elevada consideração.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions de procéder à une profonde réforme de la procédure de comitologie.

Portugais

solicitamos que se proceda a uma reforma profunda da comitologia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous remercions.

Portugais

muito obrigado.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous prions d’agréer, messieurs, l’expression de nos salutations distinguées.

Portugais

com os meus melhores cumprimentos.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions de poursuivre la simplification administrative afin que des progrès puissent être réalisés dans ce domaine.

Portugais

peço-vos que avancem na simplificação da administração, para que possamos fazer progressos neste domínio.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous prions de fournir les informations requises au sujet de vos interventions et nous débloquerons les fonds."

Portugais

por favor, forneçam-nos a informação sobre aquilo que estão a fazer e, então, libertaremos as verbas ”.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

À cet égard, nous vous prions de bien vouloir signaler toutes les informations confidentielles ou secrets d'affaires.

Portugais

a este propósito, agradece-se que sejam assinaladas todas as informações confidenciais ou segredos de negócios.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en ce qui concerne l'arrivée et le départ, nous vous prions instamment de tenir compte des modalités suivantes:

Portugais

quanto à chegada e à partida, chama‑se a atenção para o seguinte:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions de présenter des projets aussi détaillés, réfléchis et réalistes que possible dans l'élaboration de votre budget.

Portugais

seja o mais atencioso, específico e realista possível ao traçar o seu orçamento.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions d' agréer , [ madame , monsieur ] , l' expression de notre considér ­ ation distinguée .

Portugais

de v. exa ./ as .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions de bien vouloir nous aider à respecter les obligations légales de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs".

Portugais

por favor, ajude ­ nos a cumprir as obrigações legais em matéria de protecção da segurança e da saúde dos trabalhadores."

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

en vue de donner suite à une demande introduite par l'assuré désigné ci-dessus, nous vous prions de nous faire connaître les périodes

Portugais

a fim de darmos seguimento a um pedido apresentado pelo segurado acima mencionado, solicitamos que nos comuniquem os períodos

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.

Portugais

exortamo-vos também, irmãos, a que admoesteis os insubordinados, consoleis os desanimados, ampareis os fracos e sejais longânimos para com todos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous prions instamment de saisir l' occasion pour évaluer les besoins réels de la commission en ressources humaines sur la base des activités essentielles dont elle est responsable.

Portugais

exortamos o senhor comissário a aproveitar a oportunidade para determinar as verdadeiras necessidades de pessoal da comissão com base nas actividades essenciais pelas quais é responsável.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous prions donc monsieur le commissaire d' user de votre légendaire insistance pour que la législation promise en 1996 voie le jour cette année. merci encore pour vos bons voeux.

Portugais

por conseguinte, senhor comissário, uma vez conhecida a sua insistência, pedimos-lhe encarecidamente que possamos dispor este ano da legislação prometida em 1996, e, mais uma vez, obrigada pelos seus bons votos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous prions d'indiquer sur les quittances ci-jointes, pour chaque prestation qui y figure, la somme qui pourrait lui être remboursée

Portugais

solicitamos a indicação, nas facturas anexas, relativamente a cada prestação que nas mesmas consta, do montante que lhe poderia

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est pourquoi nous vous prions une nouvelle fois de soutenir notre amendement 12 afin que nous puissions autoriser une vitesse maximale de 110 km/ h pour les véhicules utilitaires légers.

Portugais

por isso, insistimos, uma vez mais, para que votem a favor da nossa alteração 12, permitindo-nos estabelecer uma velocidade de 110 km/ h para os veículos comerciais mais pequenos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,949,815 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK