Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et pour paraphraser dennis leary, où est la bbc maintenant?
e para parafrasear dennis leary, onde está a bbc agora?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nous pourrions ainsi continuer de paraphraser les propositions faites ici.
e assim poderíamos continuar a parafrasear as propostas contidas no presente relatório.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour paraphraser mark twain, les rumeurs de sa mort peuvent être exagérées.
parafraseando mark twain, os rumores da sua morte poderão ser exagerados.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettez-moi de finir par une citation de wim wenders que je vais un peu paraphraser.
permitam-me que termine com uma citação de wim wenders, que vou adaptar um pouco.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour paraphraser saint augustin," seigneur, plus de libéralisation, mais pas tout de suite".
bem prega frei tomás, fazei o que ele diz e não o que ele faz.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je les remercie tous pour ce que nous avons reçu mais, pour paraphraser oliver twist, je dois dire que nous voulons plus!
agradeço a todos o que já se conseguiu, mas, parafraseando oliver twist, devo dizer que queremos mais!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
votre parlement a également des responsabilités à cet égard et j' aimerais paraphraser monsieur sturdy en affirmant que votre parlement a également assumé ces responsabilités.
neste domínio, o parlamento europeu tem obviamente também alguma responsabilidade e, fazendo minhas as palavras dos senhor deputado sturdy, gostaria de dizer que o parlamento assumiu também essa responsabilidade.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
madame la présidente, je ne vais pas paraphraser ici le rapport techniquement excellent de mon compatriote gasòliba, je n' en ai pas le temps.
senhora presidente, o tempo de que disponho não me permite grandes explanações sobre os diferentes aspectos do relatório, tecnicamente excelente, do meu compatriota carles-alfred gasòliba.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour paraphraser tolstoï, on peut dire sans exagération que nous nous trouvons ni plus ni moins face au dilemme suivant:" la guerre ou la paix".
parafraseando tolstoy, não é exagero afirmar que temos diante de nós, nem mais nem menos, o dilema" guerra ou paz".
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pour paraphraser la citation fétiche du président mbeki, il serait temps, dans ce domaine, que ce soit de l’ europe que vienne quelque chose de nouveau.
para parafrasear a citação favorita do presidente mbeki, é tempo de vir da europa algo de novo neste domínio.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour paraphraser m. juncker, le conseil européen n’ est pas un échec de la présidence, mais bien un échec de l’ europe.
parafraseando o sr. juncker, o conselho europeu não foi um fracasso da presidência, foi um fracasso da europa.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la révision de l' article 128 du traité serait, pour paraphraser une intervention historique, un petit pas au niveau des modifications de textes, mais un grand pas pour le destin de la création culturelle.
a revisão do artigo 128º do tratado seria, para parafrasear uma intervenção histórica, um pequeno passo a nível das modificações dos textos, mas um grande passo no devir da criação cultural.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :