Vous avez cherché: parce que nous sommes faits pour nous en... (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

parce que nous sommes faits pour nous entendre…

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

parce que nous sommes membres de son corps.

Portugais

porque somos membros do seu corpo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

parce que nous sommes une zone d' immigration!

Portugais

ao facto de sermos uma zona de imigração!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

dans ce domaine, nous sommes condamnés à nous entendre et à coopérer.

Portugais

em matéria de pesca estamos condenados a entender-nos e a cooperar.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je voudrais proposer un amendement oral parce que nous nous sommes mal compris.

Portugais

gostaria de propor uma alteração oral porque não estamos a ser compreendidos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous sommes prêts à relever ce défi, si le conseil daigne nous entendre.

Portugais

estamos dispostos a assumir esse desafio, assim o conselho nos ouça.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous sommespour nous souvenir, pour reconnaître et construire.

Portugais

estamos aqui para recordar, para reconhecer e também para construir.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et ce, parce que nous sommes incapables de dénoncer une situation de concurrence déloyale.

Portugais

e tudo devido ao facto de sermos incapazes de denunciar uma situação de concorrência desleal.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout cela a été rendu possible parce que nous nous sommes sérieusement investis dans ces négociations.

Portugais

tudo isto foi possível devido ao nosso sério empenhamento nestas negociações.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous sommes pour la paix parce que nous sommes contre la peine de mort en tant que solution.

Portugais

somos a favor da paz porque somos contra o recurso à pena de morte.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

Portugais

ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

parce que nous sommes à la veille d’ un événement historique qui va changer la donne communautaire.

Portugais

porque nos encontramos em vésperas de um acontecimento histórico que vai modificar o destino da união europeia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

"je suis parce que nous sommes" philosophie ubuntu africaine via pencils for africa - domaine public

Portugais

"eu sou porque nós somos", em tradução livre. filosofia africana ubuntu, por pencils for africa - domínio público

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

parce que nous sommes partis du principe qu’ en agissant ensemble, nous pouvions obtenir plus qu’ en agissant chacun séparément.

Portugais

porque trabalhámos com base no princípio de que só actuando juntos podemos conseguir mais do actuando cada um por si.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout d'abord parce que nous voulons montrer que nous sommes une partie du monde honnête avec elle-même.

Portugais

em primeiro lugar, porque pretendemos demonstrar que somos uma parte do mundo respeitável.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous sommes plus proches maintenant parce que nous parlons sur internet sans arrêt.

Portugais

estamos mais próximos agora, porque conversamos na internet o todo o tempo.

Dernière mise à jour : 2011-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quoi donc! pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? loin de là!

Portugais

pois quê? havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? de modo nenhum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

peut-être parce que le nombre de réfugiés augmente ou peut-être parce que nous sommes submergés aux frontières européennes?

Portugais

será porque o ritmo de refugiados está a aumentar ou será porque temos um dilúvio nas fronteiras europeias?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous avons passé notre temps à nous féliciter jusque tard dans la soirée, avec les seuls commissaires pour nous entendre.

Portugais

passamos o tempo a felicitar-nos uns aos outros a esta hora tardia e só temos o senhor comissário para nos ouvir.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en particulier parce que nous nous les répétons sans cesse pour nous convaincre que nous pourrons accomplir en europe des choses que nous ne sommes en fait pas capables de faire.

Portugais

uma das razões é porque nós os repetimos tentando convencer-nos de que iremos conseguir fazer na europa aquilo de que não somos capazes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cela revêt une importance particulière pour nous, finlandais, parce que du fait de notre situation géographique, nous sommes très vulnérables face à tout engorgement du trafic.

Portugais

trata-se de uma questão muito importante para nós na finlândia, visto que nos encontramos geograficamente numa posição muito sensível em situações de congestionamento do tráfego aéreo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,525,225 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK