Vous avez cherché: parlon ici (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

parlon ici

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

nous parlons ici de cohérence.

Portugais

estamos a falar aqui de coerência.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est ce dont nous parlons ici.

Portugais

É disso que aqui tratamos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici du marché des réparations.

Portugais

está aqui em causa o mercado das reparações.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici de deux choses fort différentes.

Portugais

existem duas áreas bem distintas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce n' est pas ce dont nous parlons ici.

Portugais

não é isso que está em discussão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici de sols en linoléum présentant ces effets.

Portugais

estamos a falar de solos de linóleo com esses efeitos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici du dernier grand empire colonial du monde.

Portugais

estamos aqui a falar do último império colonial do mundo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je dois rappeler que nous parlons ici d' expérience professionnelle.

Portugais

devo sublinhar que aquilo de que estamos a falar é de experiência profissional.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici de crimes graves, dont les auteurs doivent être condamnés.

Portugais

trata-se aqui de crimes graves, cujos autores devem ser condenados.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici d' une spéculation démesurée, insupportable à long terme.

Portugais

estamos perante uma especulação desenfreada, insustentável a longo prazo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici des grands débats qu'il s'agit de lancer en 1995.

Portugais

referimo-nos aos grandes debates que serão lançados em 1995.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous parlons ici, bien évidemment, de fonds de pension complémentaires et non pas obligatoires.

Portugais

estamos a falar, evidentemente, de fundos de pensões complementares e não de uma obrigação.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de souffrances et de misères réelles, et de vies humaines.

Portugais

temos de lembrar-nos de que estamos a lidar com sofrimento e dor verdadeiros e com vidas reais.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici d' une très grosse somme d' argent pour les différents États.

Portugais

falamos aqui de verbas muito elevadas para os vários estados.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

monsieur le président, nous parlons ici à la fois de droits de l' homme et de protection de la nature.

Portugais

senhor presidente, estamos perante um problema de direitos humanos e de preservação do ambiente.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, madame la commissaire, nous parlons ici d' une directive dure, très dure.

Portugais

senhor presidente, senhora comissária, estamos a tratar aqui de uma directiva extremamente dura.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous parlons ici d' un sujet dont la plupart d' entre nous connaissent l' histoire.

Portugais

estamos aqui a falar sobre algo cuja história é conhecida da maior parte de nós.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,660,550 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK