Vous avez cherché: poser la question (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

poser la question

Portugais

perguntar

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je voudrais poser la question.

Portugais

gostaria de fazer a pergunta.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

poser la question, c' est y répondre.

Portugais

colocar a pergunta é responder-lhe.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

poser la question équivaut à y répondre.

Portugais

fazer esta pergunta é também respondê ­ la simultaneamente.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

a) poser la question préalable (article 167);

Portugais

a) formular uma questão prévia (artigo 167o);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela amène à se poser la question du rôle du ces.

Portugais

tal facto suscita a questão do papel do ces.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je voudrais donc poser la question en termes généraux.

Portugais

gostaria, então, de a colocar agora em termos gerais.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il est justifié de se poser la question, à mon avis.

Portugais

creio que a pergunta é justificada.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en fait, on pourrait aussi poser la question suivante: «

Portugais

na realidade, poderíamos perguntar antes: "

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je veux absolument poser la question suivante à la commission:

Portugais

gostaria de pedir explicitamente à comissão

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous devons nous poser la question de savoir qui nous représentons.

Portugais

há que perguntar o seguinte: quem é que nós representamos?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je voudrais poser la question autrement, et revenir aux réalités.

Portugais

gostaria de fazer a pergunta de outra forma e voltar à realidade.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

   monsieur le commissaire, je voudrais vous poser la question suivante.

Portugais

senhor comissário, gostaria de lhe colocar a seguinte questão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c'est ici que peut se poser la question du niveau des financements.

Portugais

a questão relativa ao nível de financiamento pode ser colocada nesta fase.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

enregistrer ma réponse en tant que règle permanente et ne plus poser la question

Portugais

salvar minha resposta como uma regra permanente e não me perguntar da próxima vez

Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on peut se poser la question suivante: la volonté politique de qui?

Portugais

podemos interrogar-nos: vontade política de quem?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous devons aussi nous poser la question: qui crée vraiment les emplois?

Portugais

importa colocar também a seguinte questão: afinal, quem é que cria postos de trabalho?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le conseil entend-il poser la question du statut définitif du kosovo?

Portugais

pretende o conselho colocar a questão do estatuto definitivo do kosovo?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la formation des tiers amènent en outre à se poser la question de leur accréditation.

Portugais

a formação dos terceiros leva, além disso, a colocar a questão da sua acreditação.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela dit, je pense qu' il n' était pas mauvais de poser la question.

Portugais

disto isto, penso que seria conveniente levantar a questão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,870,589 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK