Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- réexportées,
- reexportadas,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- réexportées hors du territoire douanier de la communauté,
- reexportadas do território aduaneiro da comunidade,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- exportées ou réexportées hors du territoire douanier de la communauté
- exportadas ou reexportadas do território aduaneiro da comunidade,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- soit effectivement réexportées hors du territoire douanier de la communauté,
- ou efectivamente reexportadas do território aduaneiro da comunidade,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) importées dans la communauté ou exportées et réexportées depuis celle-ci.
b) exportados, reexportados ou importados da ou na comunidade.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les bananes réexportées en dehors de la communauté ne sont pas imputées sur les contingents tarifaires correspondants.
as quantidades de bananas reexportadas da comunidade não serão imputadas aos contingentes pautais correspondentes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e) les quantités éventuellement réexportées ou réexpédiées après transformation conformément à l'article 18;
e) as quantidades eventualmente reexportadas ou reexpedidas após transformação, em conformidade com o artigo 18.o;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les autorités compétentes s'assurent que les quantités déclarées en application du paragraphe 1 sont effectivement réexportées de la communauté.
as autoridades competentes assegurar-se-ão de que as quantidades declaradas nos termos do n.o 1 são efectivamente reexportadas da comunidade.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les bananes réexportées en dehors des nouveaux États membres ne sont pas prises en considération pour l'application du présent règlement.
as bananas reexportadas dos novos estados-membros não serão tidas em conta para efeitos do presente regulamento.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enfin le régime douanier d'admission temporaire pour les oeuvres d'art destinées à être réexportées a été étendu.
por último, o regime aduaneiro de admissão temporária relativamente às obras de arte destinadas à reexportação foi alargado.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les autorités douanières fixent le délai dans lequel les marchandises d'importation doivent avoir été réexportées ou avoir reçu une nouvelle destination douanière.
as autoridades aduaneiras fixarão o prazo durante o qual as mercadorias de importação devem ser reexportadas ou receber um novo destino aduaneiro.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il convient que les mêmes règles s’appliquent lorsque des marchandises non communautaires doivent être réexportées sous le couvert d’une déclaration de réexportation.
as mesmas regras devem ser aplicadas sempre que mercadorias não comunitárias sejam reexportadas ao abrigo de uma declaração de reexportação.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les pièces de rechange qui sont remplacées doivent être réexportées ou détruites sous le contrôle de l'autorité douanière compétente de l'autre partie contractante.
as peças sobresselentes substituídas devem ser reexportadas ou destruídas sob controlo da autoridade aduaneira competente da outra parte contratante.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'octroi d'une restitution à l'exportation pour les céréales importées de pays tiers et réexportées vers des pays tiers ne paraît pas justifié.
não se afigura justificada a concessão de uma restituição à exportação para os cereais importados de países terceiros e reexportados para países terceiros.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les marchandises soient réexportées dans un délai raisonnable, sans avoir fait l'objet d'aucune ouvraison ni réparation et sans avoir été utilisées dans le pays d'importation,
não tenham sido objecto de qualquer operação de complemento de fabrico ou reparação nem utilizadas no país de importação e sejam reexportadas num prazo razoável,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si les produits peuvent être réexportés du pays de destination dans l'un des autres pays visés aux articles 3 et 4.
os produtos puderem ser reexportados do país de destino para um dos outros países referidos nos artigos 3.o e 4.o
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :