Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recouvrement et reversements
cobrança e reembolsos
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversements d’acomptes (remboursements)
devolução de pagamentos por conta (reembolsos)
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
crédits reconstitués suite à des reversements d'acompte
dotações reconstituídas na sequência do reembolso de pagamentos por conta
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il en est résulté des reversements réguliers de ressources non utilisées du budget agricole de l'ue vers les budgets nationaux.
tem havido regularmente transferências consideráveis de meios financeiros não utilizados para os orçamentos nacionais.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- reversements cumulatifs au budget de l’excédent du fonds (1 683 140 000,00 euros);
- devoluções ao orçamento acumuladas dos excedentes do fundo: 1 683 140 000,00;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les crédits de paiement de réemploi et les crédits reconstitués à la suite de reversements d'acomptes ne font pas partie du calcul du résultat de l'exercice.
as dotações de pagamento para reafectação e as dotações reconstituídas na sequência de reembolsos de pagamentos por conta não fazem parte do cálculo do resultado do exercício.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils sont ouverts automatiquement sauf dans le cas des reversements d'acomptes visés à l'article 156 du règlement financier et dans le cas des corrections financières dans le domaine des fonds structurels.
essas dotações serão automaticamente abertas, com a excepção das devoluções de adiantamentos referidas no artigo 156.o do regulamento financeiro e no caso de correcções financeiras no domínio dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il en est ainsi en particulier en ce qui concerne les reversements d’acomptes, qui font l’objet d’une disposition dans les modalités d’exécution.
trata-se, especialmente, do pagamento de adiantamentos, que são objecto de uma disposição nas normas de execução.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
excédent de ressources propres provenant du reversement de l'excédent du fonds de garantie relatif aux actions extérieures (chapitre 30, article 302)
excedente de recursos próprios provenientes da restituição do excedente do fundo de garantia relativo às acções externas (capítulo 30, artigo 302)
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :