Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
s' est également manifestée l' émergence d' une forme de sanctuarisation humanitaire du continent européen.
manifestou-se igualmente a emergência de uma forma de sacralização humanitária do continente europeu.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment éviter le risque de transfert d’ une ligne budgétaire à l’ autre, si l’ on ne prévoit pas une forme de sanctuarisation?
como impedir o risco de transferir uma rubrica orçamental para outra, se não estiver prevista alguma espécie de protecção?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a ce sujet m. le scornet demande au moins une sanctuarisation des ressources prévues et rappelle l'absence actuelle d'une vraie citoyenneté européenne qui nécessite, dès lors, une action plus forte et coordonnée de l'ue afin de la renforcer.
a este respeito, le scornet solicitou ao menos uma protecção absoluta dos recursos previstos e recordou a actual ausência de verdadeira cidadania europeia que necessita, portanto, de uma acção mais forte e coordenada por parte da ue, para ser reforçada.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :