Vous avez cherché: tu viens souvent ici (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

tu viens souvent ici ?

Portugais

você vem aqui com frequência?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens avec moi ?

Portugais

você vem comigo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens d'où ?

Portugais

você vem de onde?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il neige souvent ici.

Portugais

costuma nevar aqui.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens plus en belgique ?

Portugais

como vai querida?

Dernière mise à jour : 2022-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

t'es sûre tu viens en france

Portugais

tens a certeza de que vens a frança?

Dernière mise à jour : 2011-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'oublie pas d'où tu viens

Portugais

nunca se esqueça de onde veio

Dernière mise à jour : 2023-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous nous enorgueillissons souvent ici de représenter les citoyens européens.

Portugais

muitas vezes pomo ­ nos aqui a discursar acerca do facto de sermos os representantes dos cidadãos da europa.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Portugais

disse-lhe davi: se fores comigo, ser-me-ás pesado;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Portugais

se, pois, vieres conosco, o bem que o senhor nos fizer, também nós faremos a ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

néanmoins, il est également vrai que la colombie, dont nous parlons très souvent ici, connaît divers problèmes.

Portugais

no entanto, também é verdade que a colômbia, de que falamos muitas vezes aqui, tem outros problemas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

or, les examens par pays et l'enquête sectorielle indiquent qu'il n'en va pas souvent ici.

Portugais

no entanto, as análises por país da comissão e o inquérito por sectores revelam que, muitas vezes, este não é ainda o caso.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.

Portugais

disse-lhe baraque: se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est la seule différence et j' impute cette logique à ton âge, sinon ce n' est pas très malin ce que tu viens de dire.

Portugais

É essa a diferença, e atribuo essas ideias à tua idade, pois não posso considerar a tua observação muito inteligente.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais jean s`y opposait, en disant: c`est moi qui ai besoin d`être baptisé par toi, et tu viens à moi!

Portugais

mas joão o impedia, dizendo: eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ces recommandations formulent des objectifs généraux qui doivent être atteints dans un délai donné - le plus souvent d'ici 1997 - en vue de mettre un terme à la situation de déficit excessif.

Portugais

estas recomendações enunciam objectivos políticos a alcançar dentro de determinado período - até 1997, na maior parte dos casos - a fim de pôr termo à situação de défice excessivo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il faut donc s' éloigner de l' unification des législations, que l' on poursuit trop souvent ici, sous le prétexte d' harmonisation.

Portugais

assim, temos de nos afastar da unificação das legislações, um objectivo aqui muitas vezes defendido com o pretexto da harmonização.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

madame le président, comme cela a déjà été dit si souvent ici, et comme le rapporteur le fait bien ressortir dans son rapport, on ne peut pas séparer la politique de cohésion de la politique de l' environnement.

Portugais

senhora presidente, como já aqui foi dito em diversas ocasiões e como muito bem afirma o relator no seu relatório, a política de coesão não pode ser separada da política de ambiente.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

on invoque souvent ici, dans cet hémicycle,- et ce fut le cas tout à l' heure- la soi-disant conscience d' un soidisant peuple européen.

Portugais

invoca-se muitas vezes neste hemiciclo- e foi o que aconteceu há pouco- a presumida consciência de um presumido povo europeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis souvent ici le rapporteur sur des propositions qui concernent l' établissement de statistiques par eurostat et je ne me lasse pas de prêcher à mes collègues qu' un citoyen ou un homme politique ou même une femme politique mal informé juge mal, décide mal, et cela est dangereux.

Portugais

frequentemente, sou relatora de propostas relativas à elaboração de estatísticas pelo eurostat e não me canso de pregar aos meus colegas que um cidadão ou um político, ou mesmo uma mulher da política, mal informado julga mal e decide mal, o que é perigoso.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,225,706 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK