Vous avez cherché: vous cette apparaissez (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

vous cette apparaissez

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

partagez-vous cette analyse?

Portugais

concorda com esta análise?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

m'accordez-vous cette danse ?

Portugais

você me concede esta dança?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment évaluez-vous cette recommandation?

Portugais

wie bewerten sie diese aufforderung?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourquoi voulez-vous cette mention?

Portugais

porque é que querem o" pode conter »?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

traitez-vous cette question vous-même?

Portugais

É v. exa. que se ocupa pessoalmente destes assuntos?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

peut-être leur prouverez-vous cette fois-ci.

Portugais

talvez neste caso esta assembleia lhes prove isso mesmo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

monsieur  verheugen, à quoi attribuez-vous cette situation?

Portugais

senhor comissário, a que atribui uma situação destas?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

recommanderiez-vous cette formation à vos ami(e)s ou collègues ?

Portugais

recomendaria esta formação aos seus amigos ou colegas?

Dernière mise à jour : 2012-10-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

relancerez-vous cette dynamique institutionnelle, lui donnerez-vous une chance?

Portugais

será que o senhor presidente da comissão retomará essa dinâmica institucional e lhe dará uma nova oportunidade?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

veillez à prendre avec vous cette notice et les gélules restantes pour les montrer au médecin.

Portugais

certifique-se de que leva consigo este folheto informativo e quaisquer cápsulas restantes para mostrar ao médico.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d' où prenez-vous cette assurance que l' article 31 est le bon?

Portugais

donde é que lhe vem a convicção de que o artigo 31º é o mais certo?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

aimez-vous cette sensation de liberté ressentie lorsque vous vous élancez dans une nature enneigée ?

Portugais

você gosta da sensação de liberdade no momento em que começa a correr pela natureza?

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne oeuvre la rendra parfaite pour le jour de jésus christ.

Portugais

tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até o dia de cristo jesus,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand vous chercherez à obtenir un avis médical, assurez-vous que vous avez pris avec vous cette notice et vos comprimés restants pour les montrer au médecin.

Portugais

ao procurar conselho médico, leve consigo este folheto e os comprimidos restantes para os mostrar ao médico.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il dit: «m'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché?

Portugais

perguntou-lhes: alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aujourd'hui, je veux partager avec vous cette réflexion: la santé économique mondiale dépend de la force des institutions démocratiques et de la sécurité dans le monde.

Portugais

quero partilhar hoje convosco a reflexão segundo a qual a saúde económica mundial depende da força das instituições democráticas e da segurança global.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous rappelez-vous cette proclamation solennelle que nous avons prononcée il y a quelques années, selon laquelle nous allions créer une économie haute technologie, dynamique et caractérisée par le plein emploi?

Portugais

estais recordados da grande declaração proferida há uns anos, de que iríamos criar uma economia dinâmica, baseada na alta tecnologia e onde seria assegurado o pleno emprego? eis-nos a meio caminho do período de programação então previsto, e o que temos?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mesdames et messieurs, croissance faible, baisse de productivité, réduction de la demande étrangère, tassement de la confiance des industriels et des consommateurs et croissance continue du chômage sont au rendez-vous cette année.

Portugais

senhoras e senhores deputados, o abrandamento do crescimento, a queda da produtividade, o decréscimo da procura externa, a desaceleração da actividade económica e da confiança dos consumidores, assim como o aumento constante do desemprego são, este ano, dados adquiridos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

lors du brs de l' an dernier, un accord avait été pris avec le conseil afin d' augmenter le financement des médicaments orphelins. et que faites-vous cette année?

Portugais

o ano passado, no ors, chegámos a acordo com o conselho para aumentar o financiamento para os medicamentos órfãos, e o que é que os senhores fazem este ano?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

un dernier point: comment considérez-vous cette enquête par rapport à une autre évaluation actuellement menée concernant l’ octroi du statut d’ économie de marché à la chine?

Portugais

mais uma pequena questão: como encara esta investigação relativamente a outra avaliação que está actualmente a ser realizada sobre a atribuição do estatuto de economia de mercado à china?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,814,186 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK