Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en garantissant complémentarité et cohérence;
asigurarea complementarității și a coerenței;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une structure garantissant de bons résultats
o structură care dă rezultate
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dispositions garantissant le retour des ts rpt
dispoziții de asigurare a întoarcerii lucrătorilor sezonieri din țări terțe
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les produits dérivés garantissant des crédits.
produsele derivate de garantare a creditelor.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les États membres fixent des règles garantissant
statele membre stabilesc norme care să asigure că:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[47] procédures garantissant le paiement des factures.
[47] proceduri care să garanteze plata facturilor.
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
garantissant que les icue sont correctement traitées et stockées;
să garanteze gestionarea și păstrarea iuec într-un mod adecvat;
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout cela doit être réalisé en garantissant une responsabilité adéquate.
toate acestea trebuie realizate garantând totodată o responsabilitate corespunzătoare.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en garantissant la prévisibilité et des conditions de concurrence équitables;
asigurarea predictabilității și a unor condiții de concurență echitabile;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
garantissant la protection des intérêts financiers de l'union;
asigură protecția intereselor financiare ale uniunii;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dégager un accord garantissant clarté et prévisibilité est essentiel pour cela.
pentru aceasta, este esențial să se ajungă la un acord care să asigure claritate și predictibilitate.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des procédures garantissant que ces politiques, procédures et systèmes sont respectés.
proceduri care asigură respectarea acestor politici, procese și sisteme.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
améliorer l'accès aux marchés étrangers en garantissant des conditions équitables
îmbunătățirea accesului pe piețe străine și asigurarea unor condiții de concurență echitabile
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les contrats contiendront une charte obligatoire garantissant la liberté éditoriale des opérateurs.
contractele vor include o cartă editorială obligatorie care să garanteze libertatea editorială a operatorilor.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.8 selon le cese, il faut arriver à une convergence numérique garantissant:
1.8 În opinia cese, trebuie realizată o convergenţă digitală care să asigure:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des lois concernant la faillite et la propriété garantissant la sécurité juridique et la stabilité;
legislația cu privire la faliment și proprietate garantează certitudinea juridică și stabilitatea;
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) les dispositions garantissant la nature, la provenance et l'origine du produitet
(a) garanţii care acoperă tipul, provenienţa şi originea produsului, şi
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
f) en garantissant l'intégrité et la sécurité des réseaux de communications publics;
(f) asigurându-se de menținerea integrității și securității rețelelor publice de comunicații;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le serveur utilise une clé publique de cryptage d'une longueur garantissant juste une sécurité moyenne.
serverul folosește o cheie de criptare publică cu o lungime care oferă doar securitate medie.
Dernière mise à jour : 2012-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
celui-ci est également accompagné par une législation garantissant un «socle» de droits minimaux.
unele dintre aceste drepturi sunt înscrise în tratatele fundamentale, ca de pildă dreptul femeilor și bărbailor la remuneraie egală pentru aceeași muncă prestată.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: