Vous avez cherché: peser (Français - Roumain)

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Roumain

Infos

Français

peser

Roumain

a cântări

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

peser à 0,0002 g près.

Roumain

cântărirea se efectuează cu o precizie de 0,0002 g.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

peser sur les évolutions au plan international

Roumain

conturarea agendei externe

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

les caractéristiques du ou des produits à peser.

Roumain

caracteristicile produsului (produselor) care urmează să fie cântărit(e).

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

3.1 peser sur une future réforme de l’omc

Roumain

3.1 influențarea unei reforme viitoare a omc

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

il est donc fortement recommandé de peser régulièrement les patients.

Roumain

de aceea, se recomandă ca pacienţii să fie cântăriţi periodic.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

iv) la balance utilisée pour peser le produit transbordé;

Roumain

(iv) cântare folosite pentru cântărirea produselor transbordate;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

il doit être conseillé aux patients de se peser à intervalles réguliers.

Roumain

pacienţii trebuie sfătuiţi să-şi verifice periodic greutatea.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

et avec de simples mots, on ne peut pas peser sur les affaires internationales.

Roumain

or, relațiile internaționale nu pot fi gestionate doar cu vorbe.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

les morceaux mentionnés aux trois derniers tirets devant peser au moins 3 kg

Roumain

in cazul în care cărnurile examinate prezintă urme de reziduuri care depăşesc toleranţa admisă, ele trebuie să fie declarate improprii consumului uman.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de plus, elle ne fait pas peser de coûts supplémentaires sur les entreprises du secteur.

Roumain

În același timp, ea nu impune costuri suplimentare întreprinderilor din sector.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sécher le spécimen dans un pèse‑filtre, refroidir dans un dessiccateur et peser.

Roumain

se usucă specimenul într-un flacon de cântărire, se răcește în uscător și se cântărește.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette dernière vise à diminuer le poids que les catastrophes font peser sur les pays les plus vulnérables.

Roumain

aceasta are ca scop reducerea impactului dezastrelor asupra ţărilor celor mai vulnerabile.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

2.1 le cese est pleinement conscient des risques que le tabac fait peser sur la santé publique.

Roumain

2.1 cese este pe deplin conştient de riscurile pe care le prezintă tutunul pentru sănătatea publică.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce faisant, elle doit être consciente de son importance et peser de tout son poids dans la balance internationale.

Roumain

În acest proces, europa trebuie să fie conştientă de importanţa sa şi de greutatea sa deplină în balanţa internaţională.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l’échantillon global doit de toute façon peser au moins 1 kg.g.7.

Roumain

În orice caz, proba globală trebuie să cântărească cel puțin 1 kg.g.7.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

après refroidissement, peser le pèse‑filtre dans les 2 minutes suivant sa sortie du dessiccateur.

Roumain

după răcire se efectuează cântărirea flaconului de cântărire în interval de două minute de la scoaterea acestuia din uscător.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l’échantillon global doit de toute façon peser au moins 1 kg.d.1.7.

Roumain

În orice caz, proba globală trebuie să cântărească cel puțin 1 kg.d.1.7.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en outre, faire peser des contraintes excessives sur les sociétés cotées pourrait rendre l’inscription à la cote moins attrayante.

Roumain

În plus, în condițiile impunerii unei sarcini administrative excesive asupra întreprinderilor cotate, cotarea ar deveni mai puțin atractivă.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

peser 16,4 grammes d’acétate de sodium (point 4.10) dans un bécher.

Roumain

se cântăresc 16,4 grame de acetat de sodiu (punctul 4.10) într-un pahar berzelius.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,406,159 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK