Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
préjudice subi par les consommateurs
prejudicierea consumatorilor
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) la proportionnalité entre la contre-mesure et le préjudice subi.
(f) proporţionalitatea între contramăsura respectivă şi prejudiciul suferit.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en conséquence, le préjudice subi par les consommateurs est à la fois financier et non financier.
ca urmare, consumatorii suferă prejudicii financiare și nefinanciare.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) atténuer le préjudice subi par les consommateurs en cas de contenu numérique défectueux;
d) reducerea prejudiciilor suferite de consumatori în ceea ce privește conținutul digital defectuos;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si oui, intégrer des critères sociaux pour justifier la capacité technique d’exécuter le marché.
Întrun astfel de caz, includeţi criteriile sociale pentru ademonstra capacitatea tehnică de aexecuta contractul.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bartsch calculs actuariels invoqués pour justifier une différence de traitement 111.
bartsch actuariale invocate în justificarea unui tratament diferențiat 111.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'autre part, des difficultés peuvent également survenir si un acheteur indirect se fonde sur la répercussion des surcoûts pour établir le préjudice subi.
pe de altă parte, dificultățile apar, de asemenea, în cazul în care un cumpărător indirect invocă transferul supraprețurilor ca temei pentru demonstrarea prejudiciului suferit.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, ces associations n’étaient pas suffisantes pour justifier un ajustement des doses.
cu toate acestea, aceste asocieri nu sunt suficient de mari pentru a justifica ajustarea dozei.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il existe donc un lien de causalité entre ces importations et le préjudice subi par l’industrie de l’union.
din acest motiv, se consideră că există o legătură de cauzalitate între importurile respective și prejudiciul suferit de industria din uniune.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, la récession économique n’a eu aucun effet sur le préjudice subi et déjà observé avant le dernier trimestre de 2008.
recesiunea economică nu are, de altfel, nici un efect asupra prejudiciului suferit și observat deja înaintea ultimului trimestru din 2008.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, la récession économique n’a eu aucun effet sur le préjudice subi et déjà observé au dernier trimestre de 2008.
de asemenea, recesiunea economică nu are niciun impact asupra prejudiciului suferit și remarcat deja înainte de ultimul trimestru al anului 2008.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les données étaient insuffisantes pour justifier son utilisation en association à d’autres médicaments anticancéreux.
În sprijinul utilizării sale ca tratament adjuvant al altor medicamente antineoplazice nu există dovezi suficiente.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
cette douleur peut être suffisamment intense pour justifier la prescription d’analgésiques morphiniques sur une courte période.
astfel de dureri pot fi destul de intense pentru a necesita administrarea pe termen scurt a analgezicelor opioide.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce facteur ne suffit cependant pas à rompre le lien de causalité entre le préjudice subi et les importations faisant l’objet d’un dumping.
totuși, acest factor nu este suficient pentru a rupe legătura cauzală dintre prejudiciul suferit și importurile care fac obiectul unui dumping.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le préjudice subi par l'industrie de l'union n'a donc pas été causé par une baisse des ventes à l'exportation.
prin urmare, acest lucru nu a putut cauza prejudiciul suferit de industria din uniune.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en revanche, d'autres arguments avancés s'apparentent plutôt à des excuses invoquées pour justifier l'inaction19.
alte argumente par a fi mai degrabă pretexte pentru lipsa de acțiune19.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est la raison qu'elle invoque pour justifier le choix de l'article 50, paragraphe 2, lettre f du tfue comme base juridique.
din acest motiv, propunerea se bazează pe articolul 50 alineatul (2) litera (f) din tfue.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le chmp a estimé que les arguments avancés par le demandeur/ tamm étaient insuffisants pour justifier le fait que la mirtazapine agirait différemment des isrs et des irsn (comme la venlafaxine).
chmp a considerat că argumentele oferite de solicitant/ titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă au fost insuficiente pentru a demonstra că mirtazapinul ar acţiona diferit faţă de inhibitorii selectivi de recaptare ai serotoninei (ssri) şi de inhibitorii de recaptare ai serotonin - noradrenalinei (snri) (de exemplu venlafaxin).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
(57) il a été avancé que le préjudice subi par l'industrie communautaire pouvait être attribué à son absence d'accès à des sources naturelles de molybdène, qui la gêne considérablement.
(57) s-a avansat ideea că prejudiciul suferit de industria comunitară poate fi atribuit lipsei de acces la resursele naturale de molibden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'argument selon lequel le niveau d'automatisation élevé aurait causé le préjudice subi par l'industrie de l'union ne pouvait dès lors qu'être rejeté.
argumentul că prejudiciul suferit de industria din uniune a fost cauzat de impactul gradului ridicat de automatizare a fost, prin urmare, respins.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :