Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
– archibald archibaldovitch, un peu de vodka me…
– Арчибальд Арчибальдович, водочки бы мне...
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
archibald archibaldovitch surprit les garçons tout autant que sophia pavlovna.
Официантов Арчибальд Арчибальдович удивил не менее, чем Софью Павловну.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
archibald archibaldovitch avait tout de suite deviné qui étaient ces visiteurs.
Арчибальд Арчибальдович сразу догадался, кто его посетители.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ah ! c’était un habile homme qu’archibald archibaldovitch !
Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la conduite d’archibald archibaldovitch découlait avec une parfaite logique de tout ce qui précédait.
Поступки Арчибальда Арчибальдовича совершенно логически вытекали из всего предыдущего.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rioukhine, les bras chargés de serviettes, fut accueilli avec affabilité par archibald archibaldovitch, et débarrassé aussitôt des maudits torchons.
Рюхин, обремененный полотенцами, был встречен Арчибальдом Арчибальдовичем очень приветливо и тотчас избавлен от проклятых тряпок.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais archibald archibaldovitch, après avoir adressé à la petrakova un sourire enjôleur, se contenta de lui envoyer un garçon, lui-même demeurant près de ses chers hôtes.
Однако, послав Петраковой обольстительную улыбку, Арчибальд Арчибальдович направил к ней официанта, а сам не покинул своих дорогих гостей.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
archibald archibaldovitch m’a glissé à l’oreille qu’il y aurait aujourd’hui, comme plat du jour, du sandre au naturel.
Арчибальд Арчибальдович шепнул мне сегодня, что будут порционные судачки а натюрель.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
achevant d’ébahir sophia pavlovna, archibald archibaldovitch, avec un sourire charmeur, conduisit ses hôtes à la meilleure table, dans le coin le plus reculé et le mieux ombragé de la pergola, près duquel le soleil jouait gaiement à travers les interstices du treillage.
Арчибальд Арчибальдович, совершенно поражая Софью Павловну, обольстительно улыбаясь, повел гостей к лучшему столику в противоположном конце веранды, туда, где лежала самая густая тень, к столику, возле которого весело играло солнце в одном из прорезов трельяжной зелени.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :