Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
information sur les faits nouveaux dans divers domaines
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
Был достигнут значительный прогресс в ряде областей.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
information sur les faits nouveaux dans divers domaines des transports
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informations sur les faits nouveaux intervenus dans les divers domaines des
Информация об изменениях в различных областях железнодорожного
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les thèmes sont ceux de la vie de tous les jours et des faits divers.
Темы заимствуются из различных сфер повседневной жизни.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
information sur les faits nouveaux dans divers domaines des transports par chemin de fer
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
informations sur les faits nouveaux survenus dans divers domaines des transports par chemin de fer
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informations sur les faits nouveaux intervenus dans les divers domaines des transports par chemin de fer
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
11. information sur les faits nouveaux intervenus dans divers domaines des transports par chemin de fer
11. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. informations sur les faits nouveaux intervenus dans les divers domaines des transports par chemin de fer
Информация об изменениях в различных областях железнодорожного транспорта
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans ce but, des efforts ont été faits en vue de mettre en place divers projets et mesures.
Были приняты меры по разработке проектов и мероприятий в этом направлении.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) meilleure coordination des efforts faits par les divers partenaires aux niveaux national et international;
c) совершенствование координации усилий различных партнеров на национальном и международном уровнях;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en dépit de ces faits positifs, les perspectives économiques de la russie restent incertaines à divers égards.
Несмотря на эти позитивные изменения, есть факторы неопределенности, касающиеся экономических перспектив России.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les membres de l'équipe ont rassemblé des preuves directes des faits allégués à divers endroits dans le pays.
Члены группы собрали в различных районах страны свидетельские показания очевидцев.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de nombreux efforts ont été faits pour intégrer cette dimension dans la planification et la mise en œuvre de divers aspects du nepad.
Прилагаются значительные усилия для включения гендерной проблематики в планирование и осуществление различных аспектов НЕПАД.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
202. malgré les efforts faits pour prévenir la discrimination, les femmes continuent à en être victimes dans divers domaines de leur vie.
202. Несмотря на усилия по предотвращению дискриминации, женщины продолжают сталкиваться с дискриминацией в различных аспектах своей жизни.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20. divers efforts ont été faits pour se procurer des ressources.
20. Предпринимаются различные усилия по мобилизации ресурсов.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au total, 500 plaintes ont été déposées, qui concernaient des faits présumés très divers s'étalant sur une période de trente ans.
В общей сложности за тридцатилетний период было подано 500 жалоб, касающихся самых различных инцидентов, предположительно имевших место.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces divers faits nouveaux et initiatives sont exposés dans les paragraphes qui suivent.
Эти изменения и инициативы описаны в следующих пунктах.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
39. mme corti a appelé l'attention sur certains faits nouveaux survenus dans divers domaines d'action du comité pendant sa présidence.
39. Г-жа Корти привлекла внимание к различным направлениям, по которым развивалась деятельность Комитета за время ее пребывания на председательском посту.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :