Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gertrude protain est la première femme à avoir été nommée au conseil législatif, à la fin des années 1950.
Гертруд Протэйн стала первой женщиной, которая в конце 1950-х годов была назначена в Законодательный совет.
nous remercions en particulier la secrétaire générale de la quatrième conférence mondiale sur les femmes, mme gertrude mongella, et son équipe de collaborateurs.
Мы, в частности, хотим поблагодарить Генерального секретаря четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Гертруд Монгеллу, и ее сотрудников.
la délégation zambienne était dirigée par mme gertrude m. k. imbwae, secrétaire générale du ministère de la justice de la république de zambie.
Делегацию Замбии возглавляла г-жа Гертруда М.К. Имбвае, постоянный секретарь Министерства юстиции Республики Замбия.
aussi, nous sommes fiers de saluer l'élection de mme gertrude mongella, de tanzanie, qui est la première présidente du parlement panafricain.
Не забывая об этом, мы с гордостью отмечаем избрание на пост первого Председателя Панафриканского парламента гжи Гертруды Монгеллы из Танзании.
gertrude nyamoya, employée de l'oms, accusée d'avoir participé à l'assassinat, a été mise en liberté provisoire.
Обвиненная в соучастии в убийстве сотрудница ВОЗ Гертруда Ньямонья была временно отпущена на свободу.
je tiens à féliciter ma soeur, mme gertrude mongella, secrétaire générale de la conférence, ainsi que son équipe, pour leur excellent travail de coordination et d'encadrement.
Я выражаю признательность Генеральному секретарю Конференции г-же Гертруде Монгелла и ее коллегам за всю проделанную работу по координации этого процесса и руководству им.
nous tenons à saluer mme gertrude mongella, digne fille de l'afrique, pour le rôle moteur qu'elle a joué pour faire de la quatrième conférence mondiale sur les femmes un succès.
Мы хотели бы отметить роль дочери Африки достопочтимой гжи Гертруд Монгеллы в руководстве четвертой Всемирной конференцией по положению женщин в целях ее успешного завершения.
5. dans la déclaration d'ouverture qu'elle a faite au nom du secrétaire général de l'organisation des nations unies, la secrétaire générale de la quatrième conférence mondiale sur les femmes, mme gertrude mongella, a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres ainsi qu'aux membres réélus du comité et exprimé sa reconnaissance aux experts qui avaient cessé de prêter leur concours au comité.
5. В своем вступительном слове от имени Генерального секретаря Организации Объединенных Наций генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции в интересах женщин Гертруд Монгелла приветствовала новых и переизбранных членов Комитета и выразила свою признательность экспертам, закончившим свою работу в Комитете.