Vous avez cherché: hydrate et nourrit (Français - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Russian

Infos

French

hydrate et nourrit

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

le chômage des jeunes est souvent la cause de bouleversements sociopolitiques et nourrit souvent des mouvements extrémistes.

Russe

Безработица среди молодежи часто является причиной социально-политических волнений, и иногда она подпитывает экстремизм.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une telle approche tient compte de l'histoire et nourrit un sentiment d'appartenance.

Russe

При таком подходе учитываются исторические обстоятельства и укрепляется чувство принадлежности.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un régime illégal s'est emparé du pouvoir en tchétchénie par la force et nourrit des sentiments nettement séparatistes.

Russe

В Чеченской Республике возник нелегитимный режим, который создал крупные вооруженные формирования и осуществлял политику с очевидными сепаратистскими устремлениями.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le parlement est le gardien des droits de l'homme et nourrit le dialogue national et la réconciliation sur tous les plans;

Russe

Парламенты служат гарантами прав человека и способствуют налаживанию национального диалога и примирению на всех уровнях.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

13. le problème de l'immigration, qui provoque et nourrit la discrimination raciale et attise la xénophobie, est mondial.

Russe

13. Проблема иммиграции, которая приводит к расовой дискриминации и ксенофобии, носит глобальный характер.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle a aussi un rôle éducatif et socialisateur, contribue à la formation de l'identité personnelle et nourrit la fierté et l'identification nationales.

Russe

Она также служит общеобразовательным и общественным учреждением, является основой формирования личности, воспитания чувства национальной гордости и характера.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

depuis que l'union est une organisation internationale réunissant les femmes musulmanes du monde entier, elle incarne et nourrit notre vision, nos aspirations et nos ambitions.

Russe

Поскольку наш Союз представляет собой объединение женщин-мусульманок во всем мире, он воплощает в себе и отражает наше вúдение, наши ожидания и устремления.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans cet esprit, nous devons axer nos efforts sur la réduction, voire la criminalisation de la demande dévastatrice de prostitution, qui déshumanise les femmes et les filles et nourrit le trafic illégal de par le monde.

Russe

В этой связи нам следует сосредоточить усилия на проблеме пагубного спроса на проституцию, вплоть до введения уголовной ответственности, так как такой спрос лишает женщин и девочек их человеческой сущности и подпитывает торговлю людьми во всем мире.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le fait qu'israël soit le seul État de la région à posséder des réacteurs nucléaires et des arsenaux dangereux accroît la tension et nourrit le conflit causé par l'occupation des territoires arabes et palestiniens.

Russe

Факт того, что Израиль является единственным государством в регионе, которое обладает ядерными реакторами и опасными арсеналами, усиливает напряженность и конфликтную ситуацию в результате оккупации Израилем арабских и палестинских территорий.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceci alimente la colère, le ressentiment et la haine, et amène les différentes cultures et nations à se mépriser mutuellement, ce qui détruit la confiance entre les peuples et nourrit l'extrémisme et le terrorisme.

Russe

Это вызывает гнев, возмущение и ненависть и рождает чувство взаимного неуважения между различными культурами и нациями, разрушая тем самым доверие между народами и способствуя распространению экстремизма и терроризма.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

52. la mobilisation accrue de fonds dénote l'intérêt croissant des pays donateurs pour l'organisation et nourrit l'espoir de la mise en œuvre des programmes intégrés dans les pays en développement.

Russe

52. Расширение объема мобилизации ресурсов свидетельствует о растущей заинтересованности стран - доноров в Организации и вселяет надежду на осуществление комплексных программ в разви-вающихся странах.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le rwanda partage les vues du groupe d'experts internationaux sur le traçage des armes légères illicites, à savoir que le commerce illicite entretient les conflits, exacerbe la violence, contribue au déplacement de civils et nourrit le crime et les conflits.

Russe

Руанда разделяет мнение Группы правительственных экспертов по отслеживанию незаконного стрелкового оружия и легких вооружений о том, что такая незаконная торговля продляет конфликты, ужесточает насилие, приводит к вынужденному перемещению гражданского населения и раздувает преступность и конфликты.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle crée et nourrit un sentiment collectif d'obligation sociale et d'attente qui conditionne le comportement des membres de la communauté, même s'ils ne sont pas personnellement d'accord avec la pratique.

Russe

На ее основе формируется и поддерживается чувство коллективной ответственности и ожидания, которые диктуют поведение отдельных членов общества, даже если они лично не согласны с существующей практикой.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il importe également de ne pas oublier l'écart considérable qui sépare pays pauvres et pays riches et cela d'autant plus que le retard social scientifique et technique est l'une des causes les plus importantes des tensions et nourrit le terrorisme et la violence dans le monde.

Russe

Не следует также забывать и о существенном разрыве в развитии богатых и бедных стран, особенно в свете того, что отставание в социальной, научной и технической областях является одной из основных причин напряженности и способствует росту терроризма и насилия в мире.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

148. parmi les autres options évoquées, on retiendra les mesures relatives à la gestion des phytoaliments, comme l'utilisation raisonnée des engrais (geo, mus, phl, slv, tuv, uzb), l'utilisation d'engrais au sulfate d'ammonium au lieu de l'urée, l'utilisation d'un mélange de phosphogypse (sulfate de calcium hydraté) et d'urée, l'utilisation de compost de paille de riz au lieu de la paille de riz fraîche (phl) et l'utilisation accrue d'engrais biologiques et de technologies biorganiques (geo, tuv).

Russe

148. Другие указанные варианты включают относящееся к регулированию подкормки растений, такие, как надлежащее и рациональное использование удобрений (geo, mus, phl, slv, tuv, uzb), использование аммонийно-сульфатных удобрений вместо мочевины, применение сочетания фосфогипса (гидратированный сульфат кальция) и мочевины, использование компостированной рисовой соломы вместо свежей рисовой соломы (phl) и более широкое применение органических удобрений и биоорганических технологий (geo, tuv ).

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,307,966 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK