Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je suis venu pour redire les mots de notre dirigeant immortel, yasser arafat, qui était certain que la branche verte de la paix, qui ne fane jamais ni ne meurt, ne tomberait jamais de sa main.
Я приехал сюда, чтобы еще раз повторить слова нашего бессмертного лидера Ясира Арафата, который был уверен, что неувядающая и вечно зеленая оливковая ветвь мира всегда будет находиться в его руках.
75. dans la république du daghestan, une instruction pénale a été ouverte en application de l'article 282, paragraphe 1, du code pénal au sujet des activités de m. b. musaev, qui a été inculpé pour avoir diffusé un ouvrage intitulé gazavat ili kak stat bessmertnym (ghazawat ou comment devenir immortel).
75. В Республике Дагестан расследовалось уголовное дело по обвинению М.Б. Мусаева за распространение книги "Газават или как стать бессмертным " по части 1 статьи 282 УК.