Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
personnes naturalisées
Число натурализованных лиц
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre de personnes naturalisées, par an
Число натурализовавшихся граждан в разбивке по годам
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 2001, 3 090 personnes ont été naturalisées.
В 2001 году натурализацию прошли 3 090 человек.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elles y résident de façon permanente et beaucoup ont été naturalisées.
Эти люди обосновались в Эльсиноре на постоянное проживание и по большей части натурализовались.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) restrictions aux droits civils et politiques des personnes naturalisées.
е) ограничения на гражданские и политические права натурализованных лиц.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 2002 par exemple, deux femmes naturalisées ont participé aux élections nationales.
Так, в 2002 году в национальных выборах в качестве кандидатов принимали участие две натурализованные женщины.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. de 1992 à juillet 1995, un total de 298 personnes ont été naturalisées.
12. За период с 1992 года по июль 1995 года общее число натурализованных лиц составило 298.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le droit de circuler librement est garanti aux personnes naturalisées et aux migrants légaux.
Право на свободное передвижение гарантируется лицам, принятым в таиландское гражданство, и законным мигрантам.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7) les personnes naturalisées, conformément aux conditions et formalités exigées par la loi.
7) лица, натурализированные в соответствии с условиями и требованиями закона;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depuis la date d'adoption de la loi, environ 2 000 personnes seulement ont été naturalisées.
С момента принятия Закона на сегодняшний день путем натурализации гражданство получило лишь около 2000 человек.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le gouvernement a également entamé un processus d'intégration des personnes naturalisées dans la société tanzanienne.
Сейчас правительство осуществляет процесс интеграции этих натурализованных лиц в танзанийское общество.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la loi sur la nationalité bahreïnienne précise ce qui suit, concernant le retrait de la nationalité bahreïnienne aux personnes naturalisées :
Лицо, имеющее гражданство Бахрейна по праву рождения, не может быть лишено гражданства, за исключением случаев государственной измены и других случаев, предусмотренных законом. " Закон о гражданстве Бахрейна также предусматривает возможность лишения бахрейнского гражданства натурализованных лиц, а именно:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l'application du projet de loi a toutefois été limitée, seules quelque 500 personnes ayant été naturalisées depuis lors.
Однако применение этого законопроекта было ограничено, и с момента его принятия было натурализовано только около 500 человек.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) personnes naturalisées dans l'État prédécesseur et résidant dans l'État successeur considéré;
c) лицам, натурализовавшимся в государстве-предшественнике и проживающим в этом конкретном государстве-преемнике;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce groupe inclut les immigrés nés à l'étranger qui ont été naturalisés.
В эту группу входят родившиеся за границей иммигранты, которые были натурализованы.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :