Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide.
(И клялись они лишь) проявляя высокомерие на земле (перед людьми) и имея злое ухищрение.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi l'azote est-il un gaz perfide?
Почему азот является коварным газом?
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi l'azote est-il un gaz perfide problématique ?
Почему азот является коварным проблематичным газом?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного – лукавый.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le gouvernement soudanais a subi une attaque perfide contre sa légitimité constitutionnelle et ses autorités élues.
Правительство Судана стало объектом предательского нападения, направленного против конституционной законности и избранного правительства.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les yeux de l`Éternel gardent la science, mais il confond les paroles du perfide.
Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Онниспровергает.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
selon elle, prétendre que les femmes se tournent par choix vers des emplois à temps partiel est assez perfide.
Говорить о том, что женщины ищут работу с неполным рабочим днем по собственному желанию, было бы не вполне искренне.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l`Éternel me dit: l`infidèle israël paraît innocente en comparaison de la perfide juda.
И сказал мне Господь: отступница, дочь Израилева, оказаласьправее, нежели вероломная Иудея.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette action perfide de l'agresseur arménien a entraîné la mort de près de 200 civils et le déplacement de 160 000 habitants pacifiques.
Эта вероломная акция армянского агрессора привела к гибели около 200 лиц гражданского населения и изгнанию 160 000 мирных жителей.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce genre de comportement est interdit aux navires par le droit applicable aux conflits armés, même s'il peut ne pas être qualifié de perfide.
Последний вид действий военных кораблей, хотя он не обязательно должен квалифицироваться как вероломство, запрещен правом вооруженных конфликтов.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je tiens à réitérer notre condamnation énergique de l'attaque perfide perpétrée contre le quartier général des nations unies à bagdad il y a à peine deux semaines.
Я хотел бы вновь подтвердить наше решительное осуждение подлого нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, которое произошло несколько недель назад.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs. attendent-ils donc un autre sort que celui des anciens?
Но злое ухищрение окружает только обладателей его.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la presse française a récemment étalé au grand jour la tactique perfide de bernard kouchner et de son entourage, qui vise à entretenir à tout prix l'illusion que les serbes sont les seuls coupables.
Опубликованные недавно во французской прессе статьи полностью разоблачают коварную тактику Б. Кушнера и тех, кто стоит за ним, -- тактику формирования и умышленного поддержания любой ценой образа сербов как всегда и во всем виноватых.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) le 15 juin 2000, il a lancé une attaque perfide contre la ville de gogrial située dans la préfecture de warat (province du grand bahr al ghazal);
a) 15 июня 2000 года оно совершило вероломное нападение на город Гогриаль в штате Вараб (регион Бахр-эль-Газаль);
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la présidente du panama, complice et protectrice du terrorisme, portera la responsabilité historique de cet acte répugnant et perfide et sera également responsable des autres crimes que ces assassins exécrables pourront commettre à l'avenir.
Президент Панамы, сообщник и защитник террористов, будет нести историческую ответственность за эту мерзкую и коварную акцию, а также будет отвечать за все новые преступления, которые эти ненавистные убийцы могут совершить в будущем.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces agissements des autorités éducatives et ecclésiastiques de la république de croatie à l'encontre d'enfants serbes visent à assimiler la population orthodoxe et à chasser de la façon la plus perfide les serbes de régions où ils vivent depuis des siècles.
Эти действия органов просвещения и церковных властей Республики Хорватии, направленные против сербских детей, нацелены на ассимиляцию православного населения и вытеснение самым гнусным способом сербского населения из районов, в которых они жили столетиями.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. il souligne que l'une des manifestations les plus perfides et condamnables de la discrimination raciale, qui appelle une action immédiate, consiste en la discrimination et l'intolérance qui s'exercent à l'égard des immigrants.
22. Оно подчеркивает, что одним из наиболее изощренных и предосудительных проявлений расовой дискриминации, требующим немедленных действий, является дискриминация иммигрантов и нетерпимое отношение к ним.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :