Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
provocatrice
Провокатор
Dernière mise à jour : 2012-04-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ses artisans font usage d'une rhétorique provocatrice.
Его сторонники прибегают к зажигательной риторике.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le soldat ne s'était pas comporté de manière provocatrice.
Солдат не поддался на эту провокацию.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on s'explique encore mal les raisons de cette confession provocatrice.
Пока не ясно, какие мотивы стоят за этим провокационным признанием.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aucune action unilatérale ou provocatrice ne doit venir faire dérailler les négociations.
Нельзя допускать каких-либо провокационных или односторонних действий, способных сорвать переговоры.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans l'un des extraits de cette lettre provocatrice, alex met les humoristes au défi :
В одном из отрывков провокационного письма Алекс спрашивает:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.
Израилю следовало бы прекратить провокационную и вредную практику проведения на местах политики свершившихся фактов.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il condamne toute saisie illégale et provocatrice, par israël, des revenus de l'autorité palestinienne.
Комитет осуждает любую незаконную и провокационную конфискацию Израилем доходов Палестинской администрации.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- À 5 h 15, deux hélicoptères israéliens ont survolé ayn al-tina à moyenne altitude de manière provocatrice.
В 05 ч. 15 м. два израильских вертолета совершили облет Айн-эт-Тины на средних высотах, выполняя провокационные маневры.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il voulait illustrer son argument en mentionnant mon pays d'une manière totalement inappropriée et fausse et, qui plus est, provocatrice.
Его слова о нашей стране были абсолютно неприемлемы, неточны и даже провокационны.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette activité provocatrice sape davantage la confiance internationale dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, tel que le prétend l'iran.
Такая провокационная деятельность вызывает еще бóльшие сомнения международного сообщества в якобы исключительно мирном характере иранской ядерной программы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appréciant la retenue dont le pakistan a fait preuve face aux concentrations de troupes indiennes, au recours aux pressions diplomatiques et à la rhétorique provocatrice des dirigeants indiens;
оценивая по достоинству проявление сдержанности Пакистаном перед лицом наращивания военной мощи Индией, применения ею принудительной дипломатии и провокационной риторики ее руководства,
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) la description provocatrice d'objets de vénération religieuse en tant que violation malveillante de l'esprit de tolérance;
b) провокационного изображения объектов религиозного почитания как злостного нарушения духа терпимости;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la république islamique d'iran se déclare profondément préoccupée par cette déclaration provocatrice, injustifiée et irresponsable contre la nation et la civilisation iraniennes, et la condamne.
Исламская Республика Иран выражает свои глубокие опасения и решительное осуждение в связи с таким провокационным, необоснованным и безответственным заявлением, направленным против иранского государства и цивилизации.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ce qui concerne l'accusation selon laquelle la position du gouvernement ougandais est à la fois provocatrice et injustifiée (par. 206) :
6. Относительно обвинения со стороны Группы экспертов правительства Уганды в том, что оно занимает подстрекательскую и необоснованную позицию (пункт 206 доклада).
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est la journée la plus triste depuis le soulèvement d'al-aqsa provoqué le 28 septembre par la visite provocatrice d'ariel sharon.
Это самый тяжелый день после восстания Аль-Акса 28 сентября в результате провокационного посещения Ариэля Шарона.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'expression «soins de santé pour les femmes» a de plus en plus souvent une connotation émotionnelle et provocatrice; elle donne aussi lieu à diverses interprétations.
Выражение “службы по охране здоровья женщин” не только становится все более эмоциональным и провоцирующим, но оно также может быть по-разному истолковано.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
99. il est déplorable que de nombreux journalistes au cambodge n'agissent pas de façon professionnelle et publient régulièrement des informations fausses, diffamatoires et souvent très provocatrices.
99. Вызывает сожаление тот факт, что многие журналисты в Камбодже поступают непрофессионально и регулярно публикуют лживые, клеветнические и зачастую крайне подстрекательские заявления.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :