Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
conserver les résultats des sorties des scripts
Сохранять коды выхода из скриптов
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) achèvement des chaînons manquant dans les réseaux ferroviaires des pays concernés;
e) завершение создания недостающих звеньев в железнодорожных сетях соответствующих стран; и
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aucun domaine particulier n'a été considéré comme manquant dans le projet examiné.
Не было отмечено отсутствие в нынешнем проекте какой-либо конкретной области.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous pourrions considérer le désarmement comme le chaînon manquant dans ce très important document des nations unies.
Можно считать, что разоружение является недостающим звеном в этом весьма важном документе Организации Объединенных Наций.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du soudan est l'appui de la communauté internationale.
Недостающим звеном в партнерстве Судана в целях развития является поддержка международного сообщества.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aperçu du résultat
Предварительный просмотр
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
embranchement a liaison manquante dans le réseau agc
Ответвление А Недостающее звено в сети СМЖЛ
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
45. un produit est considéré comme manquant dans un point de vente donné s'il y a rupture du stock ou abandon définitif de la vente du produit
45. Товар считается отсутствующим в конкретной точке продажи при временном истощении его запасов или при окончательном прекращении его продажи.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liaison manquante dans le réseau agc: albanie
Недостающее звено в сети СМЖЛ (Албания).
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en effet, il est de plus en plus largement admis que le développement social est le maillon manquant dans l'action menée pour atteindre les objectifs du millénaire pour le dévelopement.
Все более широкое признание получает тот факт, что социальное развитие является одним из недостающих элементов усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.
Возглавит инициативу правительство Туркменистана, который является недостающим звеном в региональном сотрудничестве правоохранительных органов в борьбе с наркотиками.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette carte permet de localiser à ce niveau régional les chaînons manquants dans les transmissions terrestres.
Эта карта облегчает выявление отсутствующих звеньев в наземных сетях сообщения региона.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. la méthode d'estimation des informations manquantes dans les registres;
c. методология оценки информации, отсутствующей в регистрах;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liaison manquante dans le réseau agc: gdansk - bydgoszcz - katowice
Недостающее звено в сети СМЖЛ (Гданьск - Быдгощ - Катовице)
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reconnaissant l'existence d'un certain nombre de goulets d'étranglement et de liaisons manquantes dans le réseau de voies navigables e défini par l'accord agn, relevés dans l'inventaire des principaux goulets d'étranglement et liaisons manquantes dans le réseau de voies navigables e (document trans/sc.3/...);
признавая существование ряда важных узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории Е, созданной в соответствии с Соглашением СМВП, как это указано в Перечне важнейших узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории Е (trans/sc.3/...),
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :