Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
par exemple, on a souvent observé une sénescence précoce et la dénudation prématurée des feuillus.
Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями.
sujet de débat : les dispositions prises face à la sénescence et au vieillissement démographique ont été fragmentaires.
Меры, принимаемые в связи со старением как отдельных людей, так и населения в целом, носят разрозненный характер.
le vieillissement démographique et la sénescence influent sur l’évolution culturelle et technologique et provoquent des changements complexes.
19. Совокупное воздействие процессов увеличения продолжительности жизни людей и увеличения доли пожилых людей среди населения, с одной стороны, и технического и культурного прогресса, с другой стороны, придает положению в этой области еще более динамичный и сложный характер.
sénescence prématurée, réduction de la croissance/du rendement, réduction de la capacité de photosynthèse, modifications de la structure de la végétation.
Преждевременное старение растений, сокращение роста/ урожайности, уменьшение фотосинтезирующей способности, изменения в структуре растительности.
a la fin juin, la sénescence a commencé dans la région méditerranéenne et l'absorption d'ozone s'en trouve diminuée.
К концу июня в Средиземноморском регионе начинается период отмирания растений, и, следовательно, уровень поглощения озона уменьшается.
a) que le chapitre 1001 (cultures avec engrais), datant de 2003 devait inclure les émissions liées à la sénescence;
a) глава 1001 (Выращивание культур с внесением удобрений, составленная в 2003 году) должна включать выбросы в результате старения растений;
il limite la croissance et la production de semences, provoque une sénescence prématurée et réduit les capacités nécessaires pour affronter l'hiver et résister à d'autres agressions naturelles telles que la sécheresse.
Он тормозит рост и снижает продуктивность семян, ведет к преждевременному старению и снижает способность к зимовке и сопротивляемость к другим экологическим стрессам, таким как засуха.
6. la variété, l'état du champ et la maturité (taille des plantes, sénescence, etc.) sont à leur optimum;
6. Разновидность, состояние и зрелость поля (размер, реплекативное старение посадки и т.д.) находятся в оптимальных условиях.
2.8 aspect frais: aspect des fruits et légumes qui présentent, lors de leur mise en vente, des caractéristiques visuelles similaires à celles du fruit ou du légume récemment récolté (en termes de couleur, de texture, de fermeté et d'absence de signe de dessèchement, de flétrissement ou de sénescence).
2.8 Свежие на вид: внешний вид фруктов и овощей, которые в момент поступления в продажу визуально похожи на недавно собранные фрукты или овощи (с точки зрения цвета, текстуры, плотности, упругости, отсутствия признаков сморщенности, увядания или старения).