Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le monde entier sait qu'israël impose un siège injuste et procède à un holocauste sadique et pathologique contre plus de 1,5 million de personnes à gaza et autant en cisjordanie.
Всему миру известно, что Израиль прибегает к несправедливой осаде и проводит патологическую садистскую политику холокоста в отношении более чем полуторамилионного населения в Газе и примерно такого же по численности населения на Западном берегу.
du 24 mars au 10 juin 1999, les États—unis et leurs alliés au sein de l'otan ont bombardé jour et nuit la yougoslavie de la manière la plus brutale et la plus sadique.
В период с 24 марта по 10 июня 1999 года Соединенные Штаты и их союзники по НАТО круглосуточно наносили исключительно жестокие и садистские бомбовые удары по Югославии.
80. la toxicomanie des femmes et l’exploitation des femmes à des fins de prostitution et de propagande sadique et violente constituent des fléaux sociaux graves qui s’étendent à tout le territoire de la république et qui ont pris des proportions considérables.
80. Опасными общественными пороками, получившими широкое распространение в Республике, являются женская наркомания, эксплуатация женщин в целях проституции и пропаганда садизма и насилия.