Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:
da se zbude ta je kazao isaija prorok govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
or, ceci arriva afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète:
a ovo je sve bilo da se zbude ta je kazao prorok govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais cela est arrivé afin que s`accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: ils m`ont haï sans cause.
ali da se zbude reè napisana u zakonu njihovom: omrznue na me nizata.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vint demeurer dans une ville appelée nazareth, afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: il sera appelé nazaréen.
i doavi onamo, namesti se u gradu koji se zove nazaret, da se zbude kao to su kazali proroci da æe se nazareæanin nazvati.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`était afin que s`accomplît la parole que jésus avait dite, lorsqu`il indiqua de quelle mort il devait mourir.
da se zbude reè isusova koju reèe kazujuæi kakvom æe smrti umreti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète: il a pris nos infirmités, et il s`est chargé de nos maladies.
da se zbude ta je kazao isaija prorok govoreæi: on nemoæi nae uze i bolesti ponese.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: j`ouvrirai ma bouche en paraboles, je publierai des choses cachées depuis la création du monde.
da se zbude ta je kazao prorok govoreæi: otvoriæu u prièama usta svoja, kazaæu sakriveno od postanja sveta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin que s`accomplît la parole de l`Éternel prononcée par la bouche de jérémie; jusqu`à ce que le pays eût joui de ses sabbats, il se reposa tout le temps qu`il fut dévasté, jusqu`à l`accomplissement de soixante-dix ans.
da se ispuni reè gospodnja koju reèe ustima jeremijinim, dokle se zemlja ne izdovolji subotama svojim, jer poèivae sve vreme dokle bee pusta, dokle se ne navri sedamdeset godina.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :