Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
piquée au vif dans son amour maternel, babou se résout à vendre des appartements en multipropriété à ostende, en plein hiver.
feeling very hurt that her love as a mother has been called into question, babou decides to sell timeshares in ostend in the middle of winter.
amok – eng lëtzebuerger liebeschronik / amok – une histoire d'amour luxembourgeoise, Éditions guy binsfeld, 2011
amok – eng lëtzebuerger liebeschronik / amok – a luxembourg love story, Éditions guy binsfeld, 2011
un garçon de 19 ans qui fréquente d’ordinaire un internat, retourne dans sa famille et va tenter de gagner l’amour de ses proches.
after having lived for many years in an institution, a boy of 17 returns home and tries to regain the love of his family.
en 17 chapitres courts, amok raconte la quête d'amour, de reconnaissance et de bonheur d'un adolescent qui se cherche une place dans la société.
em 17 curtos capítulos, amok relata a história de um adolescente em busca de amor, reconhecimento, felicidade e um lugar na sociedade atual.
même ceux qui étaient toujours au chômage ont déclaré que les mesures du fem avaient renforcé leur assurance et leur amour-propre, développé leur autonomie et offert les compétences et aptitudes de base nécessaires pour assurer leur réinsertion professionnelle.
dokonca aj pracovníci, ktorí boli naďalej nezamestnaní, uviedli, že opatrenia egf im pomohli pri posilnení sebadôvery a sebaúcty, rozvíjaní nezávislosti a nadobudnutí základných zručností a schopností potrebných na opätovné začlenenie do trhu práce.
2.3.7 souligne le fait que conformément à la convention des nations unies relative aux droits de l’enfant (cnude), «pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité», l’enfant «doit grandir dans un milieu familial, dans un climat de bonheur, d’amour et de compréhension».
2.3.7 zdôrazňuje, že v súlade s dohovorom osn o právach dieťaťa (crc) „v záujme plného a harmonického rozvoja osobnosti“ by dieťa malo „vyrastať v rodinnom prostredí, v atmosfére šťastia, lásky a porozumenia“.