Vous avez cherché: adjudication ouverte (Français - Slovène)

Français

Traduction

adjudication ouverte

Traduction

Slovène

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Slovène

Infos

Français

adjudication publique ouverte

Slovène

odprti postopek za oddajo naročila na podlagi najnižje cene

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

l'adjudication est ouverte jusqu'au 22 juin 2006.

Slovène

razpis je odprt do 22. junija 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

l’adjudication est ouverte jusqu’au 16 décembre 2010.

Slovène

javni razpis je odprt do 16. decembra 2010.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

3. sans préjudice d'autres durées de validité arrêtées dans le cadre d'un adjudication ouverte dans la communauté:

Slovène

(a) izvozna dovoljenja za proizvode iz člena 1(1)(a) in (d) uredbe (egs) št. 1785/81, razen za sladkor c, v količini nad 10 ton veljajo od dejanskega dneva izdaje:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il est applicable à la deuxième adjudication ouverte durant le mois de décembre 2000 ainsi qu'à celles ouvertes durant le premier trimestre de 2001.

Slovène

uporablja se za drugi razpis, odprt decembra 2000, in za razpise, odprte v prvem četrtletju leta 2001.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

afin d’éviter des réimportations, les exportations dans le cadre de l’adjudication ouverte au titre du présent règlement doivent être limitées à certains pays tiers.

Slovène

predvidena nadomestila za ponovni uvoz odprta s to uredbo se priznajo samo za izvoz v nekatere tretje države.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 38
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le plaignant a été invité à soumissionner pour le marché en question dans le cadre d'une mise en adjudication ouverte ou de toute autre procédure d'adjudication;

Slovène

če je bil pritožnik pozvan k oddaji ponudbe v okviru splošnega javnega razpisa ali katerega koli drugega postopka dodelitve naročil;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-lorsque le plaignant a été invité à soumissionner pour le marché en question dans le cadre d'une mise en adjudication ouverte ou de toute autre procédure d'adjudication,

Slovène

-če je bil pritožnik pozvan k oddaji ponudbe v okviru splošnega javnega razpisa ali katerega koli drugega postopka dodelitve naročil,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'article 2 est applicable aux procédures d'adjudication ouvertes au cours du deuxième trimestre de 2002.

Slovène

Člen 2 se uporablja za razpisne postopke, ki so odprti v drugi četrtini leta 2002.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

(5) afin d’éviter des réimportations, les exportations dans le cadre de l’adjudication ouverte au titre du présent règlement doivent être limitées à certains pays tiers.

Slovène

(5) zaradi preprečevanja ponovnega uvoza se mora izvoz v okviru razpisa, odprtega s to uredbo, omejiti na nekatere tretje države.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

fixant le prix de vente minimal du beurre pour la première adjudication particulière prévue dans le cadre de l’adjudication ouverte par le règlement (ue) no 446/2010

Slovène

o določitvi najnižje prodajne cene za maslo na 1. posamičnem razpisu v okviru razpisnega postopka za zbiranje ponudb na podlagi uredbe (eu) št. 446/2010

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c) lorsqu'il s'agit de certificats d'exportation sans préjudice d'autres taux arrêtés dans le cadre d'une adjudication ouverte dans la communauté, de:

Slovène

(c) če je to dovoljenje za izvoz, brez poseganja v druge stopnje, določene v pogojih razpisa, odprtega v skupnosti:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'article 1er est applicable aux adjudications ouvertes durant le deuxième trimestre 2001. toutefois, le point 5 est applicable à la dernière adjudication du mois de mars 2001.

Slovène

Člen 1 se uporablja za razpisne postopke, odprte v drugem četrtletju leta 2001. vendar se odstavek 5 uporablja za zadnji razpisni postopek v marcu 2001.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour les oranges et les pommes, le taux maximal de restitution et le pourcentage de délivrance relatifs à l'adjudication ouverte par le règlement (ce) no 1431/2004, sont fixés à l'annexe.

Slovène

za pomaranče in jabolka so najvišje stopnje nadomestil in odstotki količini dodeljeni v okviru natečaja, razpisanega z uredbo (es) št. 1431/2004, določeni v prilogi.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

3. les États membres détenteurs de l'alcool concerné par une adjudication ou une vente publique informent chaque mois la commission de l'état d'avancement des enlèvements physiques de l'alcool objet de l'adjudication ouverte en cause.

Slovène

3. države članice, ki imajo alkohol, zajet v postopku oddaje ponudb ali v avkcijski prodaji, vsak mesec obvestijo komisijo, kako napredujejo pri fizičnem odstranjevanju zadevnega alkohola.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les communications prévues à l’article 94 bis du règlement (ce) no 1623/2000, concernant l’adjudication ouverte par le présent règlement, sont transmises à la commission à l’adresse figurant à l’annexe iii du présent règlement.

Slovène

sporočila iz člena 94a uredbe (es) št. 1623/2000, ki zadevajo razpisni postopek iz te uredbe, se posredujejo komisiji na naslov iz priloge iii k tej uredbi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,614,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK