Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
forment un terrain propice au développement des frustrations.
jsou podhoubím pro zrod frustrací.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les disputes, déceptions ou frustrations entraînent-elles chez vous une forte envie de jouer ?
způsobily vám argumenty, zklamání či frustrace nutkání k hazardním hrám?
Dernière mise à jour : 2010-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
afin de garantir la crédibilité et d'éviter les frustrations, les objectifs poursuivis doivent être réalistes;
je třeba stanovovat pouze reálné cíle, aby byla zachována důvěryhodnost a vyloučena zklamání;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous sommes pleinement conscients des débats en cours, des frustrations de plus en plus marquées, voire du désespoir de la population.
jsme si plně vědomi diskusí, rostoucí frustrace a někdy i beznaděje, které se šíří společností.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le changement des règles de priorité ne fera que transférer les frustrations d'une catégorie d'utilisateurs à une autre.
změna pravidel přednosti prostě přesune pocit marnosti z jedné kategorie uživatelů na jinou.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de telles situations provoquent des souffrances et des frustrations indicibles qui viennent s'ajouter au chagrin qu'éprouve la famille.
k zármutku nad smrtí blízké osoby se tak přidává nevýslovný žal a pocit marnosti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le district reflète la panoplie d'ambitions et de frustrations faites de compétition, d'émulation et de collaboration qui caractérise la communauté entière.
distrikt obsahuje celou paletu ambicí a frustrací, soutěživosti, nápodoby a spolupráce, která definuje celou komunitu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si, en raison de leur âge, ils ne sont plus autorisés à être scolarisés, il importe de prévoir pour eux une offre de formation spécialement adaptée, pour éviter les frustrations.
pokud kvůli svému věku již nemohou docházet do školy, je třeba této skupině osob nabídnout odpovídající příležitosti, a zamezit tak frustraci.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les premières missions relevant de la pesd ont été menées en ex-yougosla-vie, source de frustrations pour l’unioneuropéenne quelques années auparavant.
první mise uskutečněné v rámci ebopbyly v bývalé jugoslávii, dějišti dřívějších neúspěchů eu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frustration
frustrace
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :