Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et craignez allah. et ne me couvrez pas d'ignominie.»
“และจงยำเกรงอัลลอฮ์ และอย่าทำให้ฉันได้รับความละอาย”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
และทรงอย่าให้ฉันได้รับความอัปยศในวันที่พวกเขาถูกให้ฟื้นคืนชีพ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il n`aura que plaie et ignominie, et son opprobre ne s`effacera point.
เขาได้รับบาดแผลและความอัปยศ และจะล้างความขายหน้าของตนหาได้ไม
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: je changerai leur gloire en ignominie.
เขาทวีมากขึ้นเท่าใด เขาก็กระทำบาปต่อเรามากขึ้นเท่านั้น ฉะนั้นเราจะให้สง่าราศีของเขากลายเป็นความอับอา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils sont tous honteux et confus, ils s`en vont tous avec ignominie, les fabricateurs d`idoles.
เขาทุกคนต้องอับอายและขายหน้า ผู้สร้างรูปเคารพก็อดสูไปด้วยกั
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et le châtiment lui sera doublé, au jour de la résurrection, et il y demeurera éternellement couvert d'ignominie;
การลงโทษในวันกิยามะฮ์จะถูกเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าสำหรับเขา และเขาจะอยู่ในนั้นอย่างอัปยศ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la protection de pharaon sera pour vous une honte, et l`abri sous l`ombre de l`Égypte une ignominie.
เพราะฉะนั้นการลี้ภัยกับฟาโรห์จะกลับเป็นความอับอายของเจ้า และการวางใจในร่มเงาของอียิปต์จะกลับเป็นที่ขายหน้าของเจ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a peine ont-ils cessé de boire qu`ils se livrent à la prostitution; leurs chefs sont avides d`ignominie.
เครื่องดื่มของเขากลายเป็นน้ำเปรี้ยว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้เสมอ ผู้ครอบครองของเขาแสดงความรักด้วยความน่าละอาย ดังนั้นจงให
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au milieu de la gloire et de l`ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques;
โดยมีเกียรติยศและไร้เกียรติยศ โดยเล่าลือกันว่าชั่วและเล่าลือกันว่าดี เหมือนถูกเขาหาว่าเป็นคนที่ล่อลวงเขาให้หลง แต่ยังเป็นคนสัตย์จริ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qui sont tombés, soient encore renouvelés et amenés à la repentance, puisqu`ils crucifient pour leur part le fils de dieu et l`exposent à l`ignominie.
ถ้าเขาเหล่านั้นจะหลงอยู่อย่างนี้ ก็เหลือวิสัยที่จะให้เขากลับใจเสียใหม่อีกได้ เพราะตัวเขาเองได้ตรึงพระบุตรของพระเจ้าเสียอีกแล้ว และได้ทำให้พระองค์ขายหน้าต่อธารกำนั
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez de leurs maisons une partie d'entre vous contre qui vous prêtez main forte par péché et agression. mais quelle contradiction! si vos coreligionnaires vous viennent captifs vous les rançonnez alors qu'il vous était interdit de les expulser (de chez eux). croyez-vous donc en une partie du livre et rejetez-vous le reste? ceux d'entre vous qui agissent de la sorte ne méritent que l'ignominie dans cette vie, et au jour de la résurrection ils seront refoulés au plus dur châtiment, et allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
ภายหลังพวกเจ้านี้แหละฆ่าตัวของพวกเจ้าเอง และขับไล่กลุ่มหนึ่งในหมู่พวกเจ้าออกจากหมู่บ้านของพวกเขา โดยที่พวกเจ้าต่างร่วมมือกันเอาชนะพวกเขา ด้วยการกระทำบาป และการเป็นศัตรูกัน และถ้าพวกเขา มายังพวกเจ้าในฐานะเชลย พวกเจ้าก็ไถ่ตัวพวกเขา ทั้ง ๆ ที่การขังไล่พวกเขาออกไปนั้น เป็นที่ต้องห้ามแก่พวกเจ้า พวกเจ้าจะศรัทธาแต่เพียงบางส่วนของคัมภีร์และปฏิเสธและปฏิเสธอีกบางส่วนกระนั้นหรือ ? ดังนั้น สิ่งตอบแทนแก่ผุ้กระทำเช่นนั้นจากพวกเจ้าจึงมิใช่อะไรอื่นนอกจากความอัปยศอดสูในชีวิตความเป็นอยู่แห่งโลกนี้เท่านั้น และในวันกิยามะฮ์ พวกเขาจะถูกนำกลับไปสู่การลงโทษอันฉกรรจ์ยิ่ง และอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงเผลอในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำกันอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :