Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d`enseigner au nom de jésus.
เขาจึงเรียกเปโตรและยอห์นมา แล้วห้ามปรามเด็ดขาดไม่ให้พูดหรือสอนออกพระนามของพระเยซูอีกเล
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
เขาพาชายหูหนวกพูดติดอ่างคนหนึ่งมาหาพระองค์ แล้วทูลอ้อนวอนขอพระองค์ให้ทรงวางพระหัตถ์บนคนนั้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
or, si nous voulions nous te les montrerions. tu les reconnaîtrais certes à leurs traits; et tu les reconnaîtrais très certainement au ton de leur parler. et allah connaît bien vos actions.
และหากเราประสงค์แน่นอนเราจะเปิดเผยพวกเขาแก่เจ้า แล้วเจ้าก็จะรู้จักพวกเขาอย่างแน่นอนที่เครื่องหมายของพวกเขา และแน่นอนเจ้าจะรู้จักพวกเขาได้ในน้ำเสียงแห่งการพูด และอัลลอฮฺทรงรู้ดีถึงการงานของพวกเจ้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
quand il sortit, il ne put leur parler, et ils comprirent qu`il avait eu une vision dans le temple; il leur faisait des signes, et il resta muet.
เมื่อท่านออกมาแล้วก็พูดกับเขาไม่ได้ คนทั้งหลายจึงหยั่งรู้ว่าท่านได้เห็นนิมิตในพระวิหาร เพราะท่านใช้ใบ้กับเขาและยังเป็นใบ้อยู
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l`ange lui répondit: je suis gabriel, je me tiens devant dieu; j`ai été envoyé pour te parler, et pour t`annoncer cette bonne nouvelle.
ฝ่ายทูตสวรรค์นั้นจึงตอบท่านว่า "เราคือกาเบรียลซึ่งยืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระเจ้า และทรงใช้ให้มาพูดและนำข่าวดีนี้มาแจ้งกับท่า
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui peut compter la poussière de jacob, et dire le nombre du quart d`israël? que je meure de la mort des justes, et que ma fin soit semblable à la leur!
ใครจะนับผงคลีดินของยาโคบได้ หรือนับหนึ่งในสี่ของอิสราเอลได้ ขอให้ข้าพเจ้าตายอย่างคนชอบธรรม และขอให้สุดปลายชีวิตของข้าพเจ้าเหมือนอย่างของเขา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n'as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du livre a été donnée, avoir foi à la magie (gibt) et au tâghhoût, et dire en faveur de ceux qui ne croient pas: «ceux-là sont mieux guidés (sur le chemin) que ceux qui ont cru»?
เจ้ามิได้มองดูบรรดาผู้ที่ได้รับส่วนหนึ่งจากคัมภีร์ดอกหรือ โดยที่พวกเขาศรัทธาต่ออัลญิบติ และอัฏ-ฏอฆูต และกล่าวแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา ว่า พวกเขาเหล่านี้แหละเป็นผู้อยู่ในทางที่เที่ยงตรงกว่าบรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.