Vous avez cherché: cananéens (Français - Turc)

Français

Traduction

cananéens

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

et les asérites habitèrent au milieu des cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.

Turc

bu topraklardaki kenanlıları kovmayıp onlarla birlikte yaşadılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les fils de manassé ne purent pas prendre possession de ces villes, et les cananéens voulurent rester dans ce pays.

Turc

ne var ki, manaşşeoğulları bu kentleri tümüyle ele geçiremediler. Çünkü kenanlılar buralarda yaşamaya kararlıydı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.

Turc

sonra dağlık bölgede, negevde ve Şefelada yaşayan kenanlılarla savaşmak üzere güneye yöneldiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils trouvèrent adoni bézek à bézek; ils l`attaquèrent, et ils battirent les cananéens et les phéréziens.

Turc

adoni-bezekle orada karşılaşıp savaşa tutuştular, kenanlılarla perizlileri yenilgiye uğrattılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Éphraïm ne chassa point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens habitèrent au milieu d`Éphraïm à guézer.

Turc

efrayimoğulları gezerde yaşayan kenanlıları buradan sürmediler. kenanlılar gezerde İsraillilerin arasında yaşadılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils allèrent à la forteresse de tyr, et dans toutes les villes des héviens et des cananéens. ils terminèrent par le midi de juda, à beer schéba.

Turc

sonra sur kalesine, hivlilerle kenanlıların bütün kentlerine uğradılar. sonunda yahuda ülkesinin negev bölgesindeki beer-Şevaya ulaştılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d`abram et les bergers des troupeaux de lot. les cananéens et les phérésiens habitaient alors dans le pays.

Turc

avramın çobanlarıyla lutun çobanları arasında kavga çıktı. -o günlerde kenanlılarla perizliler de orada yaşıyorlardı.-

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

abram parcourut le pays jusqu`au lieu nommé sichem, jusqu`aux chênes de moré. les cananéens étaient alors dans le pays.

Turc

avram ülke boyunca Şekemdeki more meşesine kadar ilerledi. o günlerde orada kenanlılar yaşıyordu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et les enfants d`israël habitèrent au milieu des cananéens, des héthiens, des amoréens, des phéréziens, des héviens et des jébusiens;

Turc

böylece İsrailliler kenan, hitit, amor, periz, hiv ve yevus halkları arasında yaşadılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les amalécites et les cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer rouge.

Turc

amaleklilerle kenanlılar ovada yaşıyorlar. siz yarın geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils ne chassèrent point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens ont habité au milieu d`Éphraïm jusqu`à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.

Turc

ne var ki, efrayimoğulları gezer'de yaşayan kenanlılar'ı buradan sürmediler. kenanlılar bugüne kadar efrayimoğulları arasında yaşayıp onlara ücretsiz hizmet etmek zorunda kaldılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et je te ferai jurer par l`Éternel, le dieu du ciel et le dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des cananéens au milieu desquels j`habite,

Turc

‹‹yerin göğün tanrısı rabbin adıyla ant içmeni istiyorum. aralarında yaşadığım kenanlılardan oğluma kız almayacaksın.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cananéenne

Turc

kenan

Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,738,601 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK