Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il entra chez lui.
odasına girdi.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lorsque ses jours de service furent écoulés, il s`en alla chez lui.
görev süresi bitince zekeriya evine döndü.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
balaam se leva, partit, et retourna chez lui. balak s`en alla aussi de son côté.
bundan sonra balam kalkıp evine döndü, balak da kendi yoluna gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. puis il envoya chercher ses amis et zéresch, sa femme.
yine de kendini tuttu ve evine gitti. sonra dostlarını ve eşi zereşi çağırttı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle sortira de chez lui, s`en ira, et pourra devenir la femme d`un autre homme.
kadın adamın evinden ayrıldıktan sonra başka biriyle evlenirse,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils préparèrent leur présent, en attendant que joseph vienne à midi; car on les avait informés qu`ils mangeraient chez lui.
kardeşler öğlene, yusufun geleceği saate kadar armağanlarını hazırladılar. Çünkü orada yemek yiyeceklerini duymuşlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allez donc chez lui; puis, dites-lui: «nous sommes tous deux, les messagers de ton seigneur.
"hadi gidin ona! deyin ki; "biz senin rabbinin iki resulüyüz.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ils firent tous deux alliance devant l`Éternel; et david resta dans la forêt, et jonathan s`en alla chez lui.
İkisi de rabbin önünde aralarındaki antlaşmayı yenilediler. sonra yonatan evine döndü, davut ise horeşte kaldı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saül dit à david: sois béni, mon fils david! tu réussiras dans tes entreprises. david continua son chemin, et saül retourna chez lui.
saul, ‹‹davut, oğlum, rab seni kutsasın!›› dedi, ‹‹sen kesinlikle büyük işler yapacak, başarılı olacaksın!›› bundan sonra davut yoluna koyuldu, saul da evine döndü.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en effet, nous avons auparavant fait une recommandation à adam; mais il oublia; et nous n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme.
and olsun ki daha önce "adem'e secde edin" demiştik; İblis'ten başka hepsi secde etmiş, o çekinmişti.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
s'il n'a pas les moyens qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours.
(kurban) bulamayan kimse üç gün hacda, yedi gün de döndüğünüz zaman (olmak üzere) tam on gün oruç tutar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu`il envoya dans tout le territoire d`israël.
eve varınca eline bir bıçak aldı, cariyesinin cesedini on iki parçaya bölüp İsrailin on iki oymağına dağıttı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allez donc chez lui; puis, dites-lui: «nous sommes tous deux, les messagers de ton seigneur. envoie donc les enfants d'israël en notre compagnie et ne les châtie plus.
"haydi ona gidin de deyin ki: biz senin rabbinin elçileriyiz, İsrailoğulları'nı bizimle birlikte gönder ve onlara (artık) azap verme.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent