Vous avez cherché: chez lui (Français - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Turkish

Infos

French

chez lui

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

il entra chez lui.

Turc

odasına girdi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lorsque ses jours de service furent écoulés, il s`en alla chez lui.

Turc

görev süresi bitince zekeriya evine döndü.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

balaam se leva, partit, et retourna chez lui. balak s`en alla aussi de son côté.

Turc

bundan sonra balam kalkıp evine döndü, balak da kendi yoluna gitti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. puis il envoya chercher ses amis et zéresch, sa femme.

Turc

yine de kendini tuttu ve evine gitti. sonra dostlarını ve eşi zereşi çağırttı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle sortira de chez lui, s`en ira, et pourra devenir la femme d`un autre homme.

Turc

kadın adamın evinden ayrıldıktan sonra başka biriyle evlenirse,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils préparèrent leur présent, en attendant que joseph vienne à midi; car on les avait informés qu`ils mangeraient chez lui.

Turc

kardeşler öğlene, yusufun geleceği saate kadar armağanlarını hazırladılar. Çünkü orada yemek yiyeceklerini duymuşlardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allez donc chez lui; puis, dites-lui: «nous sommes tous deux, les messagers de ton seigneur.

Turc

"hadi gidin ona! deyin ki; "biz senin rabbinin iki resulüyüz.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ils firent tous deux alliance devant l`Éternel; et david resta dans la forêt, et jonathan s`en alla chez lui.

Turc

İkisi de rabbin önünde aralarındaki antlaşmayı yenilediler. sonra yonatan evine döndü, davut ise horeşte kaldı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

saül dit à david: sois béni, mon fils david! tu réussiras dans tes entreprises. david continua son chemin, et saül retourna chez lui.

Turc

saul, ‹‹davut, oğlum, rab seni kutsasın!›› dedi, ‹‹sen kesinlikle büyük işler yapacak, başarılı olacaksın!›› bundan sonra davut yoluna koyuldu, saul da evine döndü.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en effet, nous avons auparavant fait une recommandation à adam; mais il oublia; et nous n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme.

Turc

and olsun ki daha önce "adem'e secde edin" demiştik; İblis'ten başka hepsi secde etmiş, o çekinmişti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

s'il n'a pas les moyens qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours.

Turc

(kurban) bulamayan kimse üç gün hacda, yedi gün de döndüğünüz zaman (olmak üzere) tam on gün oruç tutar.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu`il envoya dans tout le territoire d`israël.

Turc

eve varınca eline bir bıçak aldı, cariyesinin cesedini on iki parçaya bölüp İsrailin on iki oymağına dağıttı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allez donc chez lui; puis, dites-lui: «nous sommes tous deux, les messagers de ton seigneur. envoie donc les enfants d'israël en notre compagnie et ne les châtie plus.

Turc

"haydi ona gidin de deyin ki: biz senin rabbinin elçileriyiz, İsrailoğulları'nı bizimle birlikte gönder ve onlara (artık) azap verme.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,592,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK