Vous avez cherché: mon âme sœur (Français - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Turkish

Infos

French

mon âme sœur

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

voilà ce que mon âme m'a suggéré».

Turc

bunu böyle nefsim bana hoş gösterdi, dedi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.

Turc

onları çok severim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tes préceptes sont admirables: aussi mon âme les observe.

Turc

bu yüzden onlara candan uyuyorum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.

Turc

ya rab, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

louez l`Éternel! mon âme, loue l`Éternel!

Turc

ey gönlüm, rabbe övgüler sun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

assez longtemps mon âme a demeuré auprès de ceux qui haïssent la paix.

Turc

barıştan nefret edenler arasında.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils me rendent le mal pour le bien: mon âme est dans l`abandon.

Turc

yalnızlığa itiyorlar beni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

n`enlève pas mon âme avec les pécheurs, ma vie avec les hommes de sang,

Turc

eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que mon âme vive et qu`elle te loue! et que tes jugements me soutiennent!

Turc

hükümlerin bana yardımcı olsun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car ta bonté est grande envers moi, et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

Turc

canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et mon âme aura de la joie en l`Éternel, de l`allégresse en son salut.

Turc

beni kurtardığı için coşacağım.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais j`invoquerai le nom de l`Éternel: o Éternel, sauve mon âme!

Turc

‹‹aman, ya rab, kurtar canımı!›› dedim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

garde mon âme, car je suis pieux! mon dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!

Turc

ey tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! dis à mon âme: je suis ton salut!

Turc

‹‹seni ben kurtarırım›› de bana!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dieu qui me refuse justice est vivant! le tout puissant qui remplit mon âme d`amertume est vivant!

Turc

bana acı çektiren her Şeye gücü yetenin hakkı için,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de david. mon âme, bénis l`Éternel! que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!

Turc

onun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?

Turc

niçin sabırsızlanmayayım?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! dans ta justice, retire mon âme de la détresse!

Turc

doğruluğunla kurtar beni sıkıntıdan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dieu a délivré mon âme pour qu`elle n`entrât pas dans la fosse, et ma vie s`épanouit à la lumière!

Turc

işığı görmek için yaşayacağım.›

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, j`humiliais mon âme par le jeûne, je priais, la tête penchée sur mon sein.

Turc

annesi için yas tutan biri gibi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,771,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK