Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
voilà ce que mon âme m'a suggéré».
bunu böyle nefsim bana hoş gösterdi, dedi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.
onları çok severim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tes préceptes sont admirables: aussi mon âme les observe.
bu yüzden onlara candan uyuyorum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.
ya rab, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
louez l`Éternel! mon âme, loue l`Éternel!
ey gönlüm, rabbe övgüler sun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assez longtemps mon âme a demeuré auprès de ceux qui haïssent la paix.
barıştan nefret edenler arasında.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils me rendent le mal pour le bien: mon âme est dans l`abandon.
yalnızlığa itiyorlar beni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n`enlève pas mon âme avec les pécheurs, ma vie avec les hommes de sang,
eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que mon âme vive et qu`elle te loue! et que tes jugements me soutiennent!
hükümlerin bana yardımcı olsun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car ta bonté est grande envers moi, et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mon âme aura de la joie en l`Éternel, de l`allégresse en son salut.
beni kurtardığı için coşacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais j`invoquerai le nom de l`Éternel: o Éternel, sauve mon âme!
‹‹aman, ya rab, kurtar canımı!›› dedim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
garde mon âme, car je suis pieux! mon dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
ey tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! dis à mon âme: je suis ton salut!
‹‹seni ben kurtarırım›› de bana!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu qui me refuse justice est vivant! le tout puissant qui remplit mon âme d`amertume est vivant!
bana acı çektiren her Şeye gücü yetenin hakkı için,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de david. mon âme, bénis l`Éternel! que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
onun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?
niçin sabırsızlanmayayım?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
doğruluğunla kurtar beni sıkıntıdan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu a délivré mon âme pour qu`elle n`entrât pas dans la fosse, et ma vie s`épanouit à la lumière!
işığı görmek için yaşayacağım.›
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, j`humiliais mon âme par le jeûne, je priais, la tête penchée sur mon sein.
annesi için yas tutan biri gibi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.