Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et de même que nous avons porté l`image du terrestre, nous porterons aussi l`image du céleste.
bizler topraktan olana nasıl benzediysek, göksel olana da benzeyeceğiz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saül dit à son serviteur: mais si nous y allons, que porterons-nous à l`homme de dieu? car il n`y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n`avons aucun présent à offrir à l`homme de dieu. qu`est-ce que nous avons?
saul, ‹‹gidersek, adama ne götüreceğiz?›› dedi, ‹‹torbalarımızdaki ekmek tükendi. tanrı adamına götürecek bir armağanımız yok. neyimiz kaldı ki?››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :