Vous avez cherché: animaux (Français - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Vietnamese

Infos

French

animaux

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Vietnamien

Infos

Français

et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.

Vietnamien

các vật sống ấy chạy đi và trở lại như hình trạng chớp nhoáng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés,

Vietnamien

thú rừng và các loài súc vật, loài côn trùng và loài chim,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le lion, le héros des animaux, ne reculant devant qui que ce soit;

Vietnamien

sư tử, mạnh hơn hết trong các loài vật, chẳng lui lại trước mặt loài nào cả;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elles abreuvent tous les animaux des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Vietnamien

nhờ các suối ấy hết thảy loài thú đồng được uống; các lừa rừng giải khát tại đó.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.

Vietnamien

con người khác súc vật ở chỗ họ biết suy nghĩ và nói.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s`élèveront de la terre;

Vietnamien

bốn con thú lớn đó là bốn vua sẽ dấy khiến trên đất.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l`aspect avait une ressemblance humaine.

Vietnamien

từ giữa nó, thấy giống như bốn vật sống, hình trạng như vầy: bộ giống người,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les plus fiers animaux ne l`ont point foulé, le lion n`y a jamais passé.

Vietnamien

thú dữ không hề bước trên nó, sư tử chẳng có đi ngang qua đó.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d`entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre,

Vietnamien

loài vật thanh sạch và loài vật không thanh sạch, loài chim, loài côn trùng trên mặt đất,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils auront les villes pour y habiter; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.

Vietnamien

người lê-vi sẽ có những thành đặng ở; còn đất chung quanh các thành nầy sẽ dùng cho súc vật, cho sản vật, và cho hết thảy thú vật của họ.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et les chérubins s`élevèrent. c`étaient les animaux que j`avais vus près du fleuve du kebar.

Vietnamien

Ðoạn, các chê-ru-bin dấy lên: ấy là vật sống mà ta thấy trên bờ sông kê-ba.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dieu dit: que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l`étendue du ciel.

Vietnamien

Ðức chúa trời lại phán rằng: nước phải sanh các vật sống cho nhiều, và các loài chim phải bay trên mặt đất trong khoảng không trên trời.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. dieu vit que cela était bon.

Vietnamien

Ðức chúa trời làm nên các loài thú rừng tùy theo loại, súc vật tùy theo loại, và các côn trùng trên đất tùy theo loại, Ðức chúa trời thấy điều đó là tốt lành.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au-dessus des têtes des animaux, il y avait comme un ciel de cristal resplendissant, qui s`étendait sur leurs têtes dans le haut.

Vietnamien

Ở trên đầu vật sống, thấy một vòng khung, giống như thủy tinh dễ sợ, giãi ra trên đầu chúng nó.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dieu dit: que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. et cela fut ainsi.

Vietnamien

Ðức chúa trời lại phán rằng: Ðất phải sanh các vật sống tùy theo loại, tức súc vật, côn trùng, và thú rừng, đều tùy theo loại; thì có như vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l`arche, soit avec tous les animaux de la terre.

Vietnamien

và cùng mọi vật sống ở với ngươi, nào loài chim, nào súc vật, nào loài thú ở trên đất, tức là các loài ở trong tàu ra, cho đến các loài vật ở trên đất.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c`étaient les animaux que j`avais vus sous le dieu d`israël près du fleuve du kebar, et je reconnus que c`étaient des chérubins.

Vietnamien

Ấy đó là vật sống mà ta thấy dưới Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, trên bờ sông kê-ba, và ta biết nó là chê-ru-bin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

animal

Vietnamien

Động vật

Dernière mise à jour : 2014-08-31
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,352,087 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK