Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je vais bien
maguifi
Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fouetter ta mère
niaf sa ndeye
Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vais te gifler
Dernière mise à jour : 2020-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la chatte à ta mère
sa data ndeye
Dernière mise à jour : 2020-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
baise/nique ta mère
katal sa nday
Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je vais commencer a parler wolof
Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.
waaye nag fi mu nekk maa ngi dem nii yerusalem, ngir dimbaliji gaayi yàlla yu sell ya fa nekk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aspirez aux dons les meilleurs. et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
waaye fonkleen may yi gën. léegi nag ma won leen yoon wu gën lépp.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),
«teralal sa ndey ak sa baay,» mooy ndigal li jëkk a ëmb dige,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
puis il dit au disciple: voilà ta mère. et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
neeti taalibe ba: «sa yaay a ngi nii.» booba la ko taalibe ba yóbbu këram, yor ko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
après ces paroles, il leur dit: lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.
yeesu wax loolu, teg ca ne: «sunu xarit lasaar nelaw na, waaye maa ngi dem yee ko.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car dieu a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
yàlla nee na: “teralal sa ndey ak sa baay,” te it: “ku móolu sa ndey walla sa baay, dees na la rey.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car moïse a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
ndaxte musaa nee na: “teralal sa ndey ak sa baay,” teg ca ne: “ku móolu sa yaay walla sa baay, dees na la rey.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais au père.
«ci kanam tuuti dungeen ma gisati. bu ñu ci tegee ab diir, ngeen gisaat ma.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu`ils ne se repentent de leurs oeuvres.
kon nag dinaa ko tëral ci lalu metit, te ñiy ànd ak moom di njaaloo, su ñu tuubul jëfi jigéen jooju, dinaa leen teg naqar wu mag.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il y a plusieurs demeures dans la maison de mon père. si cela n`était pas, je vous l`aurais dit. je vais vous préparer une place.
am na néeg yu bare ca sama kër baay, bu dul woon noonu, ma wax leen ko, ndaxte maa ngi dem defaral leen fa ngeen di dëkk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jésus leur dit encore: je m`en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.
yeesu dellu ne leen: «maa ngi dem; dingeen ma seet, waaye seen bàkkaar ngeen di deeyaale. fa ma jëm, dungeen fa man a dem.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c`est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu`il commet, en tenant contre nous de méchants propos; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l`Église.
kon nag su ma ñëwee, dinaa fàttali li mu def lépp, ci di nu sosal ci kàdduy neen yu ñaaw. yemu foofu sax, waaye nanguwula teeru mbokk yi, rax-ca-dolli ku leen bëgga teeru, mu gàllankoor ko, dàq ko ci mbooloo mi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: