Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- ll y a une clause de réserve?
-هل يوجد حلول بديله؟ -نعم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
armée de réserve de drew.
(درو) من احتياطي الجيش
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
absence de réserve de fonctionnement
عدم اﻻحتفاظ باحتياطي تشغيلي
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on pourrait envisager pour cela une clause de réserve.
وأوضحت أنه من الممكن عمل ذلك بشرط التحفظ.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clause de sauvegarde
شرط وقاية
Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
compte de réserve de l'unitar
الحساب العام للمعهد
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
définition du droit de réserve de propriété
تعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stocks de réserve de l'onu 10,67
احتياطي الأمم المتحدة 10.67
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- une compagnie de réserve de 120 militaires;
- سرية احتياطية تتكون من 120 فردا؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- des clauses de réserve ?
قيود قانون؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il en va différemment lorsque la clause de réserve définit les catégories de réserves autorisées.
41 - ويختلف الأمر عندما يحدد شرط التحفظ فئات التحفظات الجائزة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
12. la convention ne traite pas non plus de la validité de la clause de réserve de propriété.
12- لا تتعامل الاتفاقيّة مع صحّة شرط حقّ الاحتباس أيضاً31.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7) le paragraphe 3 est une clause de réserve du droit des victimes.
(7) الفقرة 3 تتضمن بنداً بعدم المساس.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) un fichier de réserve de personnel civil clef;
(ب) قوائم احتياطية بالموظفين المدنيين الرئيسيين؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand bien même les États ne suivent pas > prévu dans la clause de réserve.
رغم أن الدول لا تراعي "بدقة المخطط " المنصوص عليه في شرط التحفظ().
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fonds de réserve de sécurité budget ordinaire et ressources extrabudgétaires.
لتوفير رأس المال العامل لمواجهة النفقات الأساسية؛ وللمحافظة على احتياطيات نقدية كافية لتفادي اللجوء إلى القروض.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exemptions relatives aux droits de propriete intellectuelle
اﻻعفاءات الخاصة بحقوق الملكية الفكرية
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
129. les clauses de réserve de propriété présentent aussi certains inconvénients.
129- وتتجلى في الوقت نفسه عيوب معينة في ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37. la clause de réserve du paragraphe 2 de l'article 3 découle d'un débat enrichissant de la commission.
37 - نشأت الأحكام التقييدية للفقرتين 2 و 3 من مناقشة زاخرة بالمعلومات أجريت في اللجنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
وهناك عدة أشكال متنوعة من معاملات الاحتفاظ بحق الملكية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :