Vous avez cherché: beth ydy'r cymraeg am starling (Gallois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Welsh

English

Infos

Welsh

beth ydy'r cymraeg am starling

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

beth ydy'r enw

Anglais

ask for somones full name

Dernière mise à jour : 2020-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

beth ydy'r amser

Anglais

what's the time

Dernière mise à jour : 2022-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

beth ydy'r ystyr camdreulio

Anglais

what is meant by digestion....

Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

beth ydy'r ystyr o pentigili

Anglais

what is the meaning of pentigili

Dernière mise à jour : 2021-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

beth ydy'r golau disglair yna?

Anglais

what's that bright light?

Dernière mise à jour : 2013-01-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

dywedaf wrth alun cairns fod gair cymraeg am ` entrepreneur '

Anglais

to alun cairns , i would say that ` entrepreneur ' does translate into welsh

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae'n arwyddocaol mai'r gair cymraeg am ddyn o gymru yw cymro , sy'n golygu rhywun o'r un gymuned

Anglais

it is significant that the welsh word for welshman is cymro , which means someone from the same community

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae hefyd yn cyfleu neges i'r sector addysg cyfrwng cymraeg am y pwys y mae'r gweinidog yn ei roi ar weithio gyda'r athrawon hynny a'u hysgogi

Anglais

it also sends a message to the welsh-medium education sector about how important the minister thinks it is to work with and motivate those teachers

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

delyth evans : ni wn beth yw'r ymadrodd cymraeg am looking a gift horse in the mouth , ond mae'n annheg beirniadu pan fo cymaint o arian newydd yn cael ei roi i ysgolion

Anglais

delyth evans : i do not know the welsh expression for looking a gift horse in the mouth , but it is unfair to criticise when so much new money is being given to schools

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae'r polisi hwn yn gwastraffu adnoddau gwerthfawr ac mae'n newyddion gwael i'r rhai sydd am ddysgu cymraeg , am eu bod yn gorfod rhannu athro ac ystafell ddosbarth gyda'r rhai nad ydynt am ei dysgu

Anglais

this policy uses up valuable resources and is bad news for those who want to learn welsh , because they end up sharing a teacher and a classroom with those who do not

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

dychwelaf at y thema cymune ; mae hyd yn oed y gair ` cymru ' yn seiliedig ar yr hen air cymraeg am ` cymuned '

Anglais

to return to the theme of community , even the word ` cymru ' is based on the old welsh for ` community '

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae'n fy atgoffa o gamgymeriad syr keith joseph pan ddaeth hwnnw i gymru ryw 25 mlynedd yn ôl pan ddywedodd , yn uchelwrol braidd , ei bod yn ddiddorol nad oedd gair cymraeg am entrepreneur

Anglais

it reminds me of sir keith joseph's error when he came to wales about 25 years ago when , in a somewhat lordly fashion , he said that it was interesting that there was no welsh word for entrepreneur

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

1ceisiwch sicrhau bod staff sy’n gweini yn deall enwau cymraeg am fwydydd a diodydd, ac yn ymwybodol o natur ddwyieithog y digwyddiad.

Anglais

1try to ensure that staff who serve food understand welsh names for food and drink, and are aware of the bilingual nature of the event.

Dernière mise à jour : 2009-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

beth a wnewch i annog a chynyddu nifer y bobl sy'n manteisio ar ddarpariaeth cyfrwng cymraeg , am ei bod yn anodd gwybod beth sy'n dod gyntaf ? os nad yw'r prosbectysau yn nodi bod darpariaeth , sut y bydd myfyrwyr y dyfodol yn gallu cymryd rhan ddigonol mewn addysg cyfrwng cymraeg ?

Anglais

what will you do to encourage and increase the uptake , because this is a bit of a chicken-and-egg situation ? if the prospectuses do not indicate that there is provision , how will the students of tomorrow be able to adequately partake of welsh-medium education ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

comisiynwyd ymchwil gan gwmni <PROTECTED>, er mwyn holi siaradwyr cymraeg am eu defnydd o’r iaith wrth gysylltu gyda’r sector cyhoeddus\{1>\chftn{\footnote \chftn fn}<1\}.

Anglais

research was commissioned from the <PROTECTED> company in order to ask welsh speakers about their use of the language when contacting the public sector\{1>\chftn{\footnote \chftn fn}<1\}.

Dernière mise à jour : 2008-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,183,783 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK