Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daw rhyw ddaioni o bob drwg : bu'r ergyd i sheerness yn hwb i gaerdydd gan y gall roi mwy o obaith o ailagor y gwaith dur yma
it is an ill wind that blows no good : the blow to sheerness means good news for cardiff as it may enhance our chances of reopening the steelworks here
mae'n bosibl , drwy weithredu'r argymhellion yn ddiymdroi , y bydd rhywfaint o ddaioni yn dod o'r cawdel hwn
it is possible that , by speedily implementing the recommendations , some good may come out of this sorry mess
gweithiaf yn ddiflino gyda tom a swyddogion y cynulliad cenedlaethol drwy gyfrwng y pwyllgor datblygu economaidd i sicrhau y cedwir y dioddefaint y bydd y diswyddiadau yn ei achosi cyn lleied â phosibl ac y gall rhywfaint o ddaioni ddeillio o'r drasiedi genedlaethol hon
i will work tirelessly with tom and national assembly officials through the economic development committee to ensure that the misery the redundancies will cause is minimised and that some good can come out of this national tragedy
yr wyf yn benderfynol y dylem roi cyfle i ganolfan mileniwm cymru roi trefn ar bethau , gan gyfuno cymorth ar gyfer prosiect sydd â'r potensial o hyd i wneud llawer o ddaioni a gweddnewid bywyd diwylliannol cymru gan warchod arian cyhoeddus yn llym
i am determined that we should give the wales millennium centre a chance to put its house in order , combining support for a project that still has the potential to do much good and transform the cultural life of wales with rigorous stewardship of public money
gobeithiaf y gall rhyw ddaioni ddeillio o'r ymgais i sefydlu pa ddyfodol sydd i ddiwydiant dilladau prydain , er gwaethaf y gwahaniaeth enfawr rhwng cyflogau ei weithwyr a chyflogau'r ardal gyflenwi arall yng ngogledd affrica
i hope that some good can come of the attempt to establish what future there is for the british clothing industry , despite the enormous wage differential between its workers and those of the alternative supply area in north africa
owen john thomas : gan y byddwn yn trafod delwedd cymru yn nes ymlaen heddiw , onid ydych yn meddwl y byddai i'r awdurdod rheilffyrdd strategol gael swyddfa yng nghymru yn ddaioni i ddelwedd a statws ein gwlad , yn hytrach na dibynnu ar rywun arall i ddweud wrthym sut y dylem redeg ein rheilffyrdd ? onid ydych yn meddwl bod yr esgus bod rhan fawr o'r rheilffordd yn rhedeg drwy loegr yn un gwael ? pan ystyriwch y caiff swydd henffordd ei gwasanaethu gan ddwr cymru a sir drefaldwyn gan severn trent water cyfyngedig , pam ei bod hi mor anodd trefnu bod rheilffordd , sydd yn rhedeg yn rhannol drwy loegr , i gael ei rheoli yng nghymru ?
owen john thomas : as we will be discussing the image of wales later today , do you not think that it would be good for the image and status of our nation to have an sra office in wales rather than depending on someone else to tell us how we should run our railways ? do you not think that the excuse that a large part of the railway runs through the marches of england is a bad one ? when you consider that herefordshire is served by dwr cymru and montgomeryshire by severn trent water limited , why is it so difficult to arrange for a railway , which runs partly through england to come under welsh control ?