Vous avez cherché: mae'n dda gen ti (Gallois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Welsh

English

Infos

Welsh

mae'n dda gen ti

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

mae'n dda

Anglais

it is very good

Dernière mise à jour : 2021-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

mae gen ti ddyn da

Anglais

a good man

Dernière mise à jour : 2020-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

mae'n dda gen i gwrdd â chi

Anglais

nice to meet you

Dernière mise à jour : 2018-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

<PROTECTED> gen ti <PROTECTED> ........

Anglais

<PROTECTED> gen ti <PROTECTED> (you have a choice)

Dernière mise à jour : 2009-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Gallois

oes gen ti

Anglais

do you have a

Dernière mise à jour : 2022-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

mae'n dda i wybod hynny

Anglais

it's good to know that

Dernière mise à jour : 2010-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti ddim

Anglais

do you have

Dernière mise à jour : 2021-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti gi?

Anglais

do you have a dog?

Dernière mise à jour : 2014-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti fisgedi yma

Anglais

do you have any biscuits here?

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti ddwr fan na?

Anglais

do you have water there?

Dernière mise à jour : 2012-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti frawd neu chwaer

Anglais

do you have a brother or sister

Dernière mise à jour : 2022-05-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

fyddai gwahaniaeth gen ti petawn ..?

Anglais

would it matter to you if i were to ..?

Dernière mise à jour : 2015-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti nodau i'r blwyddyn newydd

Anglais

do you have any goals for the new year?

Dernière mise à jour : 2011-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

fasai gen ti ots tasen nhw'n dod hefyd

Anglais

would you mind if they came too

Dernière mise à jour : 2022-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

oes gen ti unrhyw lyfrau am armenia?

Anglais

do you have any books about armenia?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

grŵp <PROTECTED> {\i “mae gen ti ddewis...”} yn cynnwys 864 aelod.

Anglais

the ‘{\i mae gen ti ddewis ...}’ <PROTECTED> group includes 864 members.

Dernière mise à jour : 2009-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Gallois

atgoffa’r pwyllgor adolygu cynnydd o gefndir prosiect mae gen ti ddewis

Anglais

remind the progress review committee of the background of the ‘mae gen ti ddewis’ project

Dernière mise à jour : 2008-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

does gen ti ddim ci ifanc a does gen ti ddim cig

Anglais

you don't have a young dog and you don't have meat

Dernière mise à jour : 2012-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

mae'r pennawd “mae gen ti ddewis” yn nodyn atgoffa cadarnhaol y gall pob siaradwr cymraeg ddewis defnyddio gwasanaethau cymraeg.

Anglais

the “mae gen ti ddewis” strap line is a positive reminder that welsh speakers can choose to use welsh language services.

Dernière mise à jour : 2008-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

yn hynny o beth, mae'r cais hwn yn gyson â phwyslais ymgyrch gyfredol y bwrdd '<PROTECTED> gen ti ddewis' ac yn amcanu at atgyfnerthu ei hamcan canolog.

Anglais

in that sense, this application is consistent with the emphasis of the board’s current campaign ‘<PROTECTED> gen ti ddewis’, and aims to strengthen its certain objective.

Dernière mise à jour : 2009-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,889,982 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK