Vous avez cherché: Βρύα (Grec - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

βρύα

Anglais

beryllium

Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

βρύα βελανιδιάς

Anglais

oak moss

Dernière mise à jour : 2016-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

βρυόφυτα/βρύα

Anglais

mosses

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Grec

βρυόφυτα/βρύα

Anglais

moss

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Βρύα και λειχήνες

Anglais

mosses and lichens

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Βρύα και λειχήνες - Άλλα Νωπά

Anglais

mosses and lichens - other fresh

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Αγριμόνια και βρύα σε καλλωπιστικά φυτά

Anglais

liverworts and mosses on ornamentals

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Διακοσμητικά φυτά, χορτάρια, βρύα και λειχήνες

Anglais

ornamental plants, grasses, mosses or lichens

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Μέρη φυτών, χορτάρια, βρύα και λειχήνες, κατάλληλα για διακοσμητική χρήση

Anglais

parts of plants, grasses, mosses and lichens suitable for ornamental purposes

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Το μεσαίο στρώμα είναι κυρίως βρύα, επενδεδυμένα με φτερά και τρίχες.

Anglais

the middle layer is moss, which is lined by an inner layer of feathers and hair.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Μέρη φυτών, χορτάρια, βρύα και λειχήνες κατάλληλα για διακοσμητική χρήση (

Anglais

wood in the rough parts of plants, grasses, mosses and lichens suitable for ornamental purposes (

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Μέρη φυτών, χορτάρια, βρύα και λειχήνες, κατάλληλα για διακοσμητική χρήση f

Anglais

parts of plants, grasses, mosses and lichens suitable for ornamental purposes f)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

ορισμός των στρωμάτων που εφαρμόζονται (βρύα, χλόη, θάμνοι, δένδρα),

Anglais

definition of layers applied (moss, herbs, shrubs, tree)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

βρύο

Anglais

moss

Dernière mise à jour : 2015-06-19
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Βρύο

Anglais

moss

Dernière mise à jour : 2013-09-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Grec

αφαίρεση των βρύων με βωλοκόπο

Anglais

moss elimination by harrowing

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Grec

λειχήνα της βρυός

Anglais

oak moss

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Grec

ερµηνεύει τη σύµαση των Βρυ$ελλώνpiερί αναγνωρίσεως και εκτελέσεως δικαστικών αpi & άσεων εpiί αστικών και εµpi-ρικών δια & ρών.

Anglais

like all courts, the european court of justice is overburdened. the number ofcases referred to it has increased steadilyand will continue to grow, given thepotentialfordisputesthathasbeencreated by the huge number of directiveswhich have been adopted in the contextof the single market and transposed intonational law in the member states.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Βρυ*ελλες. 24 Μαρτίου 1988

Anglais

done ar brussels"24 march 1988.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

(Βρυ£έλλε < :: Γενική Διεύθυνση Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, 1990).

Anglais

(brussels: directorate-general for development commission of the european communities, 1990).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK