Vous avez cherché: υποχρησιμοποιούνται (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

υποχρησιμοποιούνται

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Σήμερα, πολλά μέλη του ραδιοφάσματος υποχρησιμοποιούνται.

Anglais

today, many parts of the spectrum are poorly utilised.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Οι δημόσιες συμβάσεις για καινοτομία υποχρησιμοποιούνται στην ΕΕ.

Anglais

procurement for innovation is underutilised in the eu.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Τέταρτον, οι ποσοστώσεις που χορηγούνται συχνά υποχρησιμοποιούνται.

Anglais

fourthly, the quotas allocated are often underused.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Οι ανθρώπινοι πόροι στην ΕΕ υποχρησιμοποιούνται σε μεγάλο βαθμό.

Anglais

human resources remain greatly under-utilised in the eu.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Οι πολυτροπικές εμπορευματικές μεταφορές εξακολουθούν ακόμη να υποχρησιμοποιούνται σχετικώς.

Anglais

multimodal freight transport is still relatively underutilised.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Τα εργαλεία για την αποτελεσματική πρόληψη της διαφθοράς εξακολουθούν να υποχρησιμοποιούνται.

Anglais

tools to effectively prevent corruption remain under-used.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κι εδώ, τα όργανα αυτά υποχρησιμοποιούνται, όταν δεν είναι απλώς άχρηστα.

Anglais

often, such equipment is underused or else simply not needed.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Μια άλλη δυνατότητα συνίσταται στην προσπάθεια ενεργού διεκδίκησης των ήδη κατανεμημένων ομάδων διευθύνσεων που υποχρησιμοποιούνται.

Anglais

another option consists of trying to actively reclaim those already-allocated address blocks that are under-utilised.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Οι δρόμοι υποχρησιμοποιούνται, η λειτουργία αστυνομικών σταθμών σταματά, ενώ κλείνουν μικρές εκκλησίες και σχολεία.

Anglais

roads are under-utilised, we are withdrawing police stations and closing down little churches and schools.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Είναι παράδοξο συνεπώς το γεγονός ότι στο πλαίσιο αυτό υποχρησιμοποιούνται οι δυνατότητες συνδυασμένης παραγωγής ενέργειας για την εξοικονόμηση ενέργειας.

Anglais

it is therefore paradoxical that the potential for using cogeneration as a measure to save energy is underused.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Εν τω μεταξύ υποχρησιμοποιούνται περισσότερο φιλικές προς την ανάπτυξη πηγές φορολόγησης που επιτρέπουν να μειωθεί η φορολογική επιβάρυνση επί της εργασίας.

Anglais

meanwhile, more growth-friendly taxation sources which allow the reduction of the tax burden on labour are under-utilised.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ο στρατηγικός σχεδιασμός, η κατάρτιση προϋπολογισμού για κάθε πρόγραμμα, οι πρακτικές διαβούλευσης και η τεκμηριωμένη χάραξη πολιτικής εξακολουθούν να υποχρησιμοποιούνται.

Anglais

strategic planning, programme budgeting, consultation practices, and evidence-based policy-making remain under-used.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Το μεγαλύτερο μέρος από τα υπόλοιπα διοχετεύονται στην εκπαίδευση του προσωπικού, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι υφιστάμενες νοσοκομειακές εγκαταστάσεις δεν ϋα υποχρησιμοποιούνται από έλλειψη προσωπικού.

Anglais

most of the rest has been spent on training per sonnel, to ensure that existing hospital facilities are not under-utilized for want of staff.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Παρά τις εντυπωσιακές αυτές επιδόσεις στο δεύτερο ήμισυ της δεκαετίας του 90, οι ανθρώπινοι πόροι εξακολουθούν να υποχρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και ορισμένα διαρθρωτικά προβλήματα δεν έχουν επιλυθεί.

Anglais

despite this impressive performance in the second half of the 1990s, human resources are still under-utilised in the european union and structural problems remain.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

2.1 Οι αερολιμένες στην ΕΕ συνιστούν πολύτιμες υποδομές και πολλοί μείζονες αερολιμένες θα αντιμετωπίσουν αυξανόμενη συμφόρηση κατά τα επόμενα χρόνια, ενώ πολλοί άλλοι θα συνεχίσουν να υποχρησιμοποιούνται.

Anglais

2.1 airports in the eu are valuable assets, yet several major airports will suffer from increasing congestion in the coming years while many others will remain underused.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ότι το δίκτυο reitox δεν είναι ένα πραγματικό δίκτυο, ότι τα εθνικά κεντρικά σημεία υποχρησιμοποιούνται ενώ θα μπορούσαν, αντίθετα, να έχουν πολύ μεγαλύτερη συμβολή στο έργο του Κέντρου.

Anglais

the reitox network is more a virtual network than an operational one. the national focal points are under-used and they could make a far greater contribution to the emcdda ' s work.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Παρόλο που η σημαντική δημιουργία θέσεων απασχόλησης μετά το 1997 αντικατοπτρίζει μεταξύ άλλων τη συνέχιση των συγκρατημένων μισθολογικών αυξήσεων και την επιτυχία των μεταρρυθμίσεων στην αγορά εργασίας, οι ανθρώπινοι πόροι υποχρησιμοποιούνται ακόμα σε σημαντικό βαθμό στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Anglais

while the vigorous job creation witnessed since 1997 reflects inter alia continued wage moderation and the success of labour market reforms undertaken, human resources are still heavily under-utilised in the european union.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Από την άλλη, ακόμη και οι πραγματικά διαθέσιμοι πόροι δεν χρησιμοποιούνται πλήρως. Εάν αναλύσουμε τον τύπο των πόρων που υποχρησιμοποιούνται, θα ανακαλύψουμε ότι υπεύθυνα για την υποχρησιμοποίηση είναι πάντα τα κράτη μέλη και όχι η Επιτροπή.

Anglais

on the other hand, even the resources that are actually available are not being fully used: if we analyse the typology of the under-utilised resources, we realise that the ones responsible for the under-utilisation are always the member states, and not the commission.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Η ΕΟΚΕ διερωτάται γιατί οι πόροι που έχουν διατεθεί από την ΕΕ εξακολουθούν να υποχρησιμοποιούνται και ζητά από την Επιτροπή να μελετήσει το θέμα, να εξαλείψει τυχόν εμπόδια και να παροτρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν τους πόρους αυτούς αποτελεσματικά και αποδοτικά, ειδικότερα όσον αφορά την ηλεκτρονική διακυβέρνηση.

Anglais

the eesc wonders why the eu funds made available remain severely underutilised and asks the commission to carry out an analysis of this issue, to remove any barriers and to encourage member states to use these funds effectively and efficiently, including with regard to egovernment.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Όσον αφορά τα αποθέματα που υποχρησιμοποιούνται σε τακτική βάση, το Συμβούλιο ακολουθεί, εν γένει, την πρόταση της Επιτροπής για την εφαρμογή μείωσης κατά 20% χωρίς να θίγει ορισμένα αποθέματα εφόσον χρησιμοποιούνται από ορισμένα κράτη μέλη.

Anglais

for regularly under-utilised stocks the council on the whole followed the commission proposal, involving a 20% reduction, while sparing a number of stocks, utilised by certain member states.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,755,126 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK