Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
εδραμον
Dernière mise à jour : 2023-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
εδραμον kai edramon
edramon kai edramon
Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και εδραμον κατοπιν αυτου ο Σιμων και οι μετ' αυτου,
ma simone e quelli che erano con lui si misero sulle sue tracc
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και εξελθουσαι ταχεως απο του μνημειου μετα φοβου και χαρας μεγαλης εδραμον να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου.
abbandonato in fretta il sepolcro, con timore e gioia grande, le donne corsero a dare l'annunzio ai suoi discepoli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
εδραμον εις παντα τα περιχωρα εκεινα και ηρχισαν να περιφερωσιν επι των κραββατων τους αρρωστους, οπου ηκουον οτι ειναι εκει.
e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τοτε εδραμον και ελαβον αυτον εκειθεν και οτε εσταθη μεταξυ του λαου, εξειχεν υπερ παντα τον λαον, απο τους ωμους αυτου και επανω.
corsero a prenderlo di là e fu presentato al popolo: egli sopravanzava dalla spalla in su tutto il popolo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και παντες οι ανδρες του Ισραηλ οι κρυπτομενοι εν τω ορει Εφραιμ, ακουσαντες οτι οι Φιλισταιοι εφευγον, εδραμον και αυτοι κατοπιν αυτων εις πολεμον.
inoltre anche tutti gli israeliti che si erano nascosti sulle montagne di efraim, quando seppero che i filistei erano in fuga, si unirono a inseguirli e batterli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και οι αρχοντες του Ισσαχαρ μετα της Δεβορρας, ο Ισσαχαρ προσετι και ο Βαρακ κατοπιν τουτου εδραμον εις την κοιλαδα. Εις τας διαιρεσεις του Ρουβην ηγερθησαν μεγαλοι στοχασμοι καρδιας.
i principi di issacar mossero con debora; barak si lanciò sui suoi passi nella pianura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και οτε ηλθεν εις Λεχι, οι Φιλισταιοι αλαλαζοντες εδραμον εις συναντησιν αυτου. Και επηλθεν επ' αυτον Πνευμα Κυριου και τα σχοινια, τα εις τους βραχιονας αυτου, εγειναν ως λιναριον το οποιον εξαπτεται εν τω πυρι, και τα δεσμα αυτου επεσον εκ των χειρων αυτου, διεσπασμενα.
mentre giungeva a lechi e i filistei gli venivano incontro con grida di gioia, lo spirito del signore lo investì; le funi che aveva alle braccia divennero come fili di lino bruciacchiati dal fuoco e i legami gli caddero disfatti dalle mani
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :