Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Και υψωσα τους οφθαλμους μου και ειδον και ιδου, τεσσαρα κερατα
et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εκ του αιωνος δεν ηκουσθη οτι ηνοιξε τις οφθαλμους γεγεννημενου τυφλου.
a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εκρατησας τους οφθαλμους μου εν αγρυπνια εταραχθην και δεν ηδυναμην να λαλησω.
non sunt occultata a filiis eorum in generationem alteram narrantes laudes domini et virtutes eius et mirabilia eius quae feci
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και παλιν υψωσα τους οφθαλμους μου και ειδον και ιδου, τομος πετωμενος.
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ακουσατε, κωφοι και ανοιξατε τους οφθαλμους σας, τυφλοι, δια να ιδητε.
surdi audite et caeci intuemini ad videndu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και επι τοιουτον ανοιγεις τους οφθαλμους σου, και με φερεις εις κρισιν μετα σου;
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ειπον δε προς αυτον παλιν τι σοι εκαμε; πως ηνοιξε τους οφθαλμους σου;
dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Ωιδη των Αναβαθμων." Υψωσα τους οφθαλμους μου προς σε τον κατοικουντα εν ουρανοις.
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ακουσατε τωρα τουτο, λαε μωρε και ασυνετε οιτινες οφθαλμους εχετε και δεν βλεπετε ωτα εχετε και δεν ακουετε
audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οταν ταπεινωθη τις, τοτε θελεις ειπει, Ειναι υψωσις διοτι θελει σωσει τον κεκυφοτα τους οφθαλμους.
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οστις διδει εις τους πτωχους, δεν θελει ελθει εις ενδειαν αλλ' οστις αποστρεφει τους οφθαλμους αυτου, θελει εχει πολλας καταρας.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuria
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :