Demander à Google

Vous avez cherché: פלשתים (Hébreux - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Roumain

Infos

Hébreux

ויצא מצב פלשתים אל מעבר מכמש׃

Roumain

O ceată de Filisteni a venit şi s'a aşezat la trecătoarea Micmaşului.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויסיפו עוד פלשתים ויפשטו בעמק׃

Roumain

Filistenii s'au răspîndit din nou în vale.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויגר אברהם בארץ פלשתים ימים רבים׃

Roumain

Avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara Filistenilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וישב ממזר באשדוד והכרתי גאון פלשתים׃

Roumain

Străinul se va aşeza în Asdod, şi voi frînge mîndria Filistenilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויהי ארון יהוה בשדה פלשתים שבעה חדשים׃

Roumain

Chivotul Domnuluui a fost şapte luni în ţara Filistenilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃

Roumain

David era atunci în cetăţuie, şi o strajă a Filistenilor era la Betleem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויעל שאול מאחרי פלשתים ופלשתים הלכו למקומם׃

Roumain

Saul a încetat să mai urmărească pe Filisteni, şi Filistenii s'au dus acasă.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויעלו פלשתים ויחנו ביהודה וינטשו בלחי׃

Roumain

Atunci Filistenii au pornit, au tăbărît în Iuda, şi s'au întins pînă la Lehi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וירא שאול את מחנה פלשתים וירא ויחרד לבו מאד׃

Roumain

La vederea taberii Filistenilor, Saul a fost cuprins de frică, şi un tremur puternic i -a apucat inima.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וישפט את ישראל בימי פלשתים עשרים שנה׃

Roumain

Samson a fost două zeci de ani judecător în Israel, pe vremea Filistenilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃

Roumain

David era atunci în cetăţuie, şi o ceată a Filistenilor era la Betleem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וחמשה סרני פלשתים ראו וישבו עקרון ביום ההוא׃

Roumain

Cei cinci domnitori ai Filistenilor, dupăce au văzut lucrul acesta, s'au întors la Ecron în aceeaş zi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויספו עוד פלשתים לעלות וינטשו בעמק רפאים׃

Roumain

Filistenii s'au suit din nou, şi s'au răspîndit în valea Refaim.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויחר אף יהוה בישראל וימכרם ביד פלשתים וביד בני עמון׃

Roumain

Domnul S'a aprins de mînie împotriva lui Israel, şi i -a vîndut în mînile Filistenilor şi în mînile fiilor lui Amon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וירד שמשון תמנתה וירא אשה בתמנתה מבנות פלשתים׃

Roumain

Samson s'a pogorît la Timna, şi a văzut acolo o femeie din fetele Filistenilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וישמעו אליו ישבי יביש גלעד את אשר עשו פלשתים לשאול׃

Roumain

Cînd au auzit locuitorii Iabesului din Galaad ce au făcut Filistenii lui Saul,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וישמעו כל יביש גלעד את כל אשר עשו פלשתים לשאול׃

Roumain

Cînd au auzit toţi locuitorii din Iabesul din Galaad tot ce au făcut Filistenii lui Saul,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ועתה שוב ולך בשלום ולא תעשה רע בעיני סרני פלשתים׃

Roumain

Întoarce-te dar şi mergi în pace, ca să nu faci nimic neplăcut înaintea domnitorilor Filistenilor.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃

Roumain

Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויעש דוד כן כאשר צוהו יהוה ויך את פלשתים מגבע עד באך גזר׃

Roumain

David a făcut cum îi poruncise Domnul, şi a bătut pe Filisteni dela Gheba pînă la Ghezer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK